Сердце, напротив, приказывало остаться – оплакать Люцию, выкрасть и унести как можно дальше отсюда ее любимого сына. Он обещал, а обещания стоит давать только тогда, когда твердо намерен их исполнить. Увезет мальца в Тропоры, подсунет матери, та прокормит. Никто и не узнает в светленьком малыше наследника великого рода. Вырастет точно так же, как все. Его, Герберта, станет называть папкой. Почему бы и нет? Что плохого в ребенке? Селянам объявит, будто бы женился на чужбине, да жена померла, остался вдовым. Тогда Зенона примут. Только имя ребенку придется сменить. Крестить Иоанном, чтоб уж точно никто и никогда его не нашел из свиты барона. Хорошая месть выйдет для Розена – в одночасье он потеряет все.

Стражник вошел в часовню следом за стариком, потоптался на широких ступенях немного. Внизу пахло сыростью, травами, ладаном и свечами. Для кого-то, может быть, умиротворяющий запах, но только не для Герберта. Ему каменное здание чудилось обителью смерти, в особенности теперь, когда так глупо лишила себя жизни красивая женщина.

Живой ведьмы он почти не боялся, но кто знает, на что способна она мертвая? Ну-ка восстанет? В их городке и не такие слухи ходили о колдуньях. Некоторые и вовсе болтали, будто бы после смерти ведунья забирает с собой на тот свет всех тех, кем дорожила или напротив, тех, кого ненавидела. Якобы она ночью может подняться из своей могилы, обойти дома, стучать в двери и окна. Откроешь – уведет за собой на погост и обратно пути уж не будет.

Паул не знал, как половчей приступить к разговору. Он видел, что для Герберта ведьма значила много. Может быть, Люция ему помогла, а может, парень влюбился в красавицу. Как бы его уговорить сделать все именно так, как было обещано Люции?

Герберт стоял бледный, как меловая стена, косил взглядом на сверток с телом. Боится! До дрожи боится колдунью. Думает, что та умерла. Не станет ничего проверять. Только бы помог. Вдвоем уж они точно справятся и звать никого не придется.

- Помоги мне ее схоронить как стемнеет. Не убоишься, сын мой Герберт?

- Не убоюсь, - парень отчаянно затряс головой, - А днем нельзя?

- Кардинал может увидеть, да и горожане тоже. Разорят могилу, сожгут тело. Нехорошо выйдет.

- Нехорошо. Я помогу.

- А потом уезжай отсюда так далеко, как только сможешь. Ни к чему тебе оставаться при бароне.

- Не уеду, - жестко и твердо ответил парень, весь страх исчез из его глаз, как и не было.

- Я знаю, барон хорошо платит стражам. Такого щедрого господина сложно найти. Но даже на золото не купить жизни. Розен может убить тебя. Уезжай. Зачем тебе тут оставаться?

- Я дал слово Люции позаботиться о ее сыне.

- Ты - наемник. Разве есть у тебя честь, чтоб держать слово? Я и сам позабочусь о сироте. Не беспокойся о крохе.

- Я останусь здесь, рядом с ребенком.

- Воля твоя.

Паул посмотрел на сверток, в котором лежала Люция. Интересно, как сильно нужно его встряхнуть, чтобы она очнулась от сна не вовремя? Вышивальщицу мать разбудила очень быстро. Только бы с Люцией этого не произошло!

*** Кардинал был умным человеком, не зря он имел столь высокий сан. Он видел смятение и ярость, которые буйствовали в душе барона. Крепкий человек, сильный, опасный враг. Хорошо, что ему не так долго осталось ходить под небесами. Герцог Улисский обещал хорошую плату, если с Розеном все удастся уладить так, как нужно. Что ж, свидетелей нет, слуги не в счет, они не разумеют в зельях, эликсирах и ядах. Когда не действуют слова, хороший эликсир – это именно то, что нужно. И никто не сможет уличить кардинала в обмане, благо приграничье – не Ватикан, и не двор короля, здесь так редко плетутся стоящие интриги.

- Я не стану заключать нового брака! Ни с герцогиней, ни с кем-либо еще!

- Воля ваша, барон. Давайте разделим вино и я уеду из замка, чтобы сообщить герцогу Улисскому о вашем решении лично.

- Не стоит.

- В знак уважения ко мне. Или вы отказываетесь от церкви?

- Нет.

Кубок наполнился бордовым вином, из тяжелого перстня внутрь кубка выпало несколько капелек особенного эликсира. Через несколько минут воля покинула тело барона. Взгляд Розена потерял осмысленность, а язык стал заплетаться.

- Вам дурно? - участливо спросил кардинал.

- М-мм, - барон с трудом мог понять, что происходит. Все его силы уходили на то, чтоб стоять и не падать.

- На рассвете мы отправимся в земли герцога Улисского. Вы возьмете вместе с собой сына и тех людей, кому больше всего доверяете.

- Да, я...

- Вот и хорошо.

- Ближе к обеду я вас обвенчаю в церкви. Сделаем все так, как должно.

- М-мм.

- Я рад, что мы смогли договориться. Возьмем лучших ваших коней. Их вы позже подарите церкви в моем скромном лице.

<p>Глава 20</p>

Преддверие тьмы окутало землю туманом, спутало очертания зданий, людей, деревьев. Все разом стали казаться ожившими чудищами из маминых сказок, всё дальше разносились шаги по брусчатке. Мир будто замер и вместе с тем ожили детские страхи, заполнили душу тревогой.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже