Вест: *поцелуйчики* можешь собрать их в кучу, но только на этот раз. И я ожидаю отдельный список относительно твоих предпочтений Толкина. Все, перерыв закончился, поговорим позже.

Оказалось, у Веста три работы. По утрам он работал в кофейне, три дня в неделю — в общине для престарелых, а еще выручал бедолаг, как пара по найму для «Валентайнз Инк.». Я изо всех сил постарался, чтобы как можно более тонко и ненавязчиво уточнить, есть ли у него на данный момент другие клиенты, кроме меня, но думаю, он все равно видел меня насквозь.

— Конечно, нет, — Мэл прислонилась к кухонному столу, занимавшему угол небольшой комнаты и отхлебнула кофе. — Так что ты собираешься делать на своем следующем большом свидании?

Откинувшись на спинку стула, я провел рукой по лицу.

— Приведу его на бой в субботу, но я тут раздумываю, может, следует сделать что-нибудь еще.

— Например? В смысле, как по мне, ужин и вечер на боях — отличное времяпрепровождение.

Я хохотнул.

— Так и есть. Для нас. Но я не знаю, понравится ли ему это вообще, — уголки моего рта приподнялись в улыбке при воспоминании о том, каким азартным становился Вест, когда соревновался со мной в той гоночной игре-аркаде в прошлые выходные. — Хотя у него есть эта соревновательная жилка. Держу пари, ему это может прийтись по душе.

— Все будет замечательно. Разогрей его хорошенько, дай эмоций, а потом своди в какое-нибудь милое укромное местечко и поужинайте вместе. Пусть заценит товар, — она подмигнула мне, и я застонал.

— Не будет никакого «заценивания товара».

Даже если я сам и начинал отчаянно этого хотеть. Для него это была просто работа, и его личность идеально для нее подходила. Пытаться отрицать, что я был полностью захвачен его дерзостью и излучаемым позитивом теперь было бы глупо. Не говоря уже о том, что мне хотелось прижать его горячее маленькое «Я» к любой доступной поверхности и отыметь, уподобившись чертовому негодяю-завоевателю. Ага. Я хотел штурмовать эту крепость, чтобы поднять свой флаг, заявляя, что он мой и защищая ото всех, кто может попытаться забрать то, что принадлежит мне.

И да, может быть, действительно стоило пока отложить фэнтези на некоторое время.

— Как скажешь, босс, — ухмыльнулась Мэл и направилась к двери, но остановилась, прежде чем вышла из комнаты, а затем бросила на меня взгляд через плечо. — Но если серьезно, было приятно видеть улыбку на твоем лице на протяжении недели. Даже если это тупая улыбочка обдолбыша, с которой ты вечно пялишься в свой телефон.

— У меня не «тупая улыбочка обдолбыша».

— Как скажешь, — засмеялась она. — Просто, если хочешь сделать для Веста что-нибудь особенное… тогда сделай это. Я имею в виду, компания, в которой он работает, помогает людям влюбляться, верно? Было бы довольно дерьмово с их стороны, если бы они были против, что один из их сотрудников нашел настоящие чувства в то время, пока работал для них над очередным заданием.

Она вышла из офиса, а весь мой мир будто сместился со своей оси.

Любовь? Это было то самое ощущение порхающих мотыльков в животе? То чувство, когда мою грудь сдавливало от приятнейшей боли? Мы ведь даже не целовались ни разу. Всего лишь одно свидание и миллион сообщений. Так что, возможно, это пока не любовь… но может ею стать?

Джексон: У тебя есть какая-нибудь пищевая аллергия?

Вест: Не-а. Я буду есть что угодно. А что?

Джексон: Просто спросил.

Вест: Ты ужасный лжец, Гарольд.

Джексон: Почему я снова терплю эти пытки?

Вест: Потому что передо мной невозможно устоять *хлопает ресницами*

Джексон: А я-то думал, потому что ты заставил меня.

Вест: Ауч!

Джексон: В любви, как на войне, детка ;)

Вест: ОМГ я так и знал. Ты в самом деле просто скрытый придурок.

Глава 6

Вест

Я был настроен крайне скептически, когда Джексон попросил меня встретиться с ним в одном из местных общественных центров, и еще больше растерялся, когда вырулил скутером на переполненную парковку перед ним. После пары кругов я заметил Харлей Джексона и припарковал свойVespa рядом с его бегемотом, так что мы поделили одно парковочное место, как и на прошлой неделе. Это заставило меня улыбнуться, потому что я понял, что Джексон оставил достаточно пространства специально, чтобы мой скутер поместился рядом с его Харлеем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Валентайнз Инк.

Похожие книги