- Некий Вершитель... похоже, пророк, сказал Берзадилару, что это он должен остановить колебания Ауры. Что он должен успокоить ее. И спрятать.
- Как? - непонимающе спросила Эстер.
Рагорн покачал головой.
- Мы не знаем.
- И это он предрек Ночи Нечисти, - тихо добавила Диадра. - Анторг был проклят за то, что сделал.
- Выходит, все это последствия лишь одного глупого поступка... - проговорил Плоидис.
Эстер вздохнула.
- Так бывает чаще всего. Что-то еще? - обратилась она к Диадре и Рагорну.
- Нет, - ответила Диадра. - Похоже, мне пора сделать еще один заход.
Однако когда она коснулась Печати, вновь ничего не произошло.
- Да что же это! - отчаянно воскликнула Диадра. - Почему опять?..
Эстер хмуро смотрела на Печать.
- Похоже, придется искать другое место, - сказала она.
Плоидис нахмурился.
- Сколько времени это займет?
- Я помню о Вашей просьбе, Ваше Величество, - сказала Эстер. - Мы вернемся в Авантус послезавтра к вечеру.
- Куда мы отправимся теперь?
Эстер покачала головой.
- Сейчас мы должны отдохнуть, - ответила она. - А утром, думаю, мы направимся в мертвый город, который лежит чуть южнее.
- Мертвый город? - переспросила Диадра.
- Раньше его населяли марсонты и оллы. Но потом они покинули его... Возможно, мы сможем найти там что-нибудь.
Рагорн согласно кивнул.
- Вы правы, Эстер. Я бы начал с поисков обители этого пророка. Вершителя.
- Вы сможете узнать ее? - спросила Эстер.
- Мы были только внутри, - сказала Диадра. - Однако это был узкий зал, с витражными окнами по обеим сторонам... думаю, мы сможем узнать его и снаружи.
- Хорошо, - кивнула Эстер. - Тогда завтра отправляемся в город.
Они расстелили плащи на каменных плитах и легли.
Плоидис долго не мог уснуть и лежал, вглядываясь в темноту. Он с удивлением понимал, что та угроза, которая, как утверждала Эстер, нависла над миром, мало заботила его... он не понимал ее, и она казалась ему призрачной, ненастоящей. В его мире настоящим был Превиль с его планом покушения, настоящей была грядущая война... и, внезапно - Иллиандра. Она вернулась к нему и вновь наполнила его жизнь смыслом, и пусть сейчас они опять были далеко друг от друга, но теперь он знал, что она ждет его там, в Авантусе, знал, что она любит его и теперь уже навсегда останется с ним. И он с нежностью вспоминал каждую минуту прошедшей ночи, которую провел с ней...
Диадра тоже не спала и смотрела в остатки бесконечно высокого купола храма, крытого стеклом, сквозь которое уже давно ничего не было видно. Храм казался ей устрашающим и враждебным. Кое-где сквозь обрушившиеся своды виднелось покрытое звездами небо. Диадра оглядела внушительные каменные глыбы, представляя, как они рушились с высоты, и вдруг...
"О, Боги! - подумала она. - Как же мы слепы!"
Она вскочила и тронула за плечо золотоволосого юношу.
- Рагорн! - прошептала она. - Я знаю, где Берзадилар спрятал Ауру!..
Всю вторую половину дня Иллиандра провела в королевском кабинете, разбирая почту. Несколько раз к ней заглядывали советники с мелкими вопросами или сообщениями, однако пока роль короля удавалась Иллиандре неплохо. Уже давно стемнело, когда она наконец встала из-за стола и собралась вернуться в королевские покои, однако скрип внутренней двери заставил ее вздрогнуть.
- Ах, это Вы, Ронтан, - сказала она, обернувшись.
- Я рад, что застал Вас, Ваше Величество, - сказал Делтон с коротким поклоном. - У меня важное сообщение. Насчет Превиля.
- Да?..
- Они изменили план. Они собираются нанести удар завтра, после церемонии знакомства с делегацией принца Алоссиана.
- Что ж, отлично, - сказала Иллиандра с неожиданным облегчением. Плоидис вернется только в день свадьбы, послезавтра, когда опасность уже будет позади... - Я надеюсь, это не сильно повлияет на ход событий?
- Думаю, нет, - ответил Делтон. - План их остается прежним: после ужина они останутся в замке и ночью проникнут к Вам.
- Алиетт и Иоланта должны быть в безопасности, - сказала Иллиандра. - Прошу Вас, Ронтан, позаботьтесь о том, чтобы после ужина они оказались там, где их никто не сможет найти.
Делтон кивнул.
- В тайной комнате, как Вы и говорили.
- Да.
"Тайная комната?.."
- Напомните мне наш план, - сказала Иллиандра, вдруг осознав, что не имеет о нем понятия.
Делтон усмехнулся.
- Не сомневайтесь, Ваше Величество, я помню его наизусть.
- И все же.
- Вы остаетесь в гостиной своих покоев. За портьерами и в Вашей спальне находятся отборные королевские гвардейцы. Как только Вы дадите приказ, они скрутят нападающих. Я в это время слежу за тем, чтобы схватили всех, кто участвовал в заговоре.
- Хорошо, - кивнула Иллиандра.
- Ваше Величество, - произнес Делтон. - Позвольте мне поинтересоваться, узнали ли Вы, кто такой Архитогор?
Иллиандра усмехнулась.
- Вам ли задавать этот вопрос, граф Делтон? - спросила она.
Делтон улыбнулся.
- Выходит, что узнали.
- Выходит, - медленно сказала Иллиандра, - что Вы лгали мне, Ронтан...
- Ваше Величество...
- ...и если бы леди Вернотт не заявила, что лгали Вы исключительно по ее просьбе, Вам бы пришлось долго объясняться.
Делтон улыбнулся и слегка поклонился.