Она отложила книгу и вытянула руку перед собой.

– Ну же, – пробормотала она. – Ну же…

Ничего не случилось.

Роэл опечаленно опустила руку на колени.

«Никогда у меня не получится, – подумала она. – Уже больше месяца… и ни одного тока энергии… я ничего не чувствую, ничего».

Дверь библиотеки раскрылась, и вошел Илкад.

– Читаешь? – улыбнулся он, но, заметив выражение лица девушки, подошел ближе и коснулся ее руки: – Роэл, что с тобой?

Роэл не вздрогнула и не убрала руки – она уже привыкла к его прикосновениям. За месяц они узнали друг друга ближе, и страх Роэл, иногда овладевавший ею, когда она сознавала, что почти одна в этом замке и совершенно беззащитна перед ним без своей магии, – этот страх исчез, когда она поняла, что между ними завязалась искренняя дружба.

– Ничего, – она мотнула головой и улыбнулась ему. – Просто я опять пробовала создать какое-нибудь элементарное заклинание.

– Ты должна пробовать, Роэл, – серьезно ответил Илкад, заглядывая в ее черные глаза. – Ты должна пробовать до тех пор, пока у тебя не получится.

– А если…

– Нет никаких если, – оборвал ее Илкад. – Роэл, я знаю, что у тебя получится. Я чувствую в тебе энергию.

– Только я ее не чувствую, – грустно усмехнулась девушка.

– Ты должна верить в себя, – сказал Илкад твердо. Потом взял ее за руку и потянул: – Пойдем.

Он подвел ее к камину и сказал:

– Смотри.

– Я как раз этим и занималась, пока ты не вошел, – улыбнулась Роэл.

– Нет, не так. Огонь – это энергия, ясная и не скрытая ничем. Даже никакой магии не нужно, чтобы ее увидеть. Смотри.

Роэл вглядывалась в рыжее пламя и вспоминала, как раньше она с легкостью могла использовать его для подпитки: оно поддавалось гораздо легче, чем любое энергетическое поле. Илкад поднял руку ладонью вверх, и пламя взметнулось ввысь – и снова опало.

– Видишь, я могу говорить с ним, – сказал он. – И ты можешь. Попробуй.

Роэл сделала то же движение, но ничего не произошло.

– Не так, Роэл, – покачал головой Илкад. – Ты же знаешь, как.

Роэл кивнула. Она сосредоточилась, пытаясь почувствовать энергию огня так же, как это было прежде, – и на мгновение ей показалось, будто у нее получилось. Она взметнула руку – и пламя взвеялось вслед за ней.

Роэл задохнулась от неожиданности и тут же попробовала еще раз, пытаясь удержать это ощущение – но почувствовала, как оно утекает сквозь пальцы и растворяется, оставляя лишь след в памяти.

Роэл быстро взглянула на Илкада и встретила его серьезный взгляд.

– У меня получилось… на мгновение… – прошептала она, дрожа.

Илкад кивнул и легко обнял ее за плечи, успокаивая.

– Видишь, – сказал он. – Ты должна пробовать.

Роэл в порыве радости бросилась ему на шею.

– Илкад, спасибо тебе, спасибо! – воскликнула она.

Он мягко отстранил ее и сказал:

– Главное, не теряй веры. У тебя получится.

Роэл пристально посмотрела ему в глаза:

– Знаешь, Илкад, я, может быть, не поверила бы в себя. Но тебе я верю.

– …и, честно говоря, у меня никогда не было желания становиться королем, – сказал Илкад, отворачиваясь к окну.

– Но это твой долг. Перед людьми. Перед Шароором, – ответил ему человек, сидевший за столом.

Это был хорошо сложенный мужчина лет тридцати, с длинными курчавыми волосами цвета шоколада и коротко остриженной бородой. Усы его, подкрученные с кончиков, были в моде лет десять назад, и очень забавили Роэл каждый раз, когда мужчина начинал говорить. Его звали граф Велитор.

– Даже не учитывая всей незаконности этого королевства, у меня нет права на его трон,– ответил ему Илкад, вновь поворачиваясь к столу. – Ведь я отрекся от власти еще четыре года назад.

– Надо сказать, это было очень глупым решением, – заметил Велитор.

– Я не принимал методов своего отца, – ответил Илкад. – Он знал об этом.

– И что же? Ты мог использовать другие методы – разве это повод убегать от ответственности?

Илкад нахмурился:

– Разве так важны причины? Я отрекся от престола – и этим все сказано.

Роэл удивленно взглянула на него: тон его был непривычно резким. Илкад уловил ее взгляд и нахмурился сильнее, отводя глаза.

– И тем не менее, твой долг – освободить Шароор от этого гнета, – в который раз повторил Велитор. – У Морвера, который, кажется, собрался заменить твоего отца, сил гораздо меньше, чем было у Адроса. Ты сможешь одолеть его.

Илкад грустно усмехнулся.

– Я не понимаю, почему вы все так уверены, что именно я могу исправить все, что натворил мой отец?

– Потому что ты не такой, как он, – произнесла Роэл, и мужчины удивленно обернулись к ней. – Адрос жаждал власти – ты ее не желаешь. Он использовал людей, как шахматные фигуры, ради своих целей – тебе же будет достаточно просто показать людям, что ты желаешь им добра. Ты не сможешь исправить его ошибок, но ты сможешь прекратить то, что происходит сейчас по его вине…К тому же, если ты не хочешь признавать своего права на трон, почему бы просто не вернуть Шароор Эльвену?..

Роэл замолчала, потом смутилась оттого, что посмела вмешаться в разговор. Илкад не знал, что ответить, Велитор же улыбнулся в усы и внимательно посмотрел на девушку.

– Туше, Роэл, – сказал он. – Вы его победили.

Илкад усмехнулся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Озарённые солнцем

Похожие книги