– Мария?! – Линда только сейчас осознала весь ужас происходящего: из-за своего любопытства к Дженнифер узнать, что у нее было с Брюсом, она потеряла контроль над дочерью и не увидела, куда она ушла.

Женщины быстро среагировали и бросились на крик, как и остальные члены команды. Уинстон – хоть и пожилой – не отставал от всех. Крик раздавался за оврагом, поросшим мелкой травой. И как только Уилл подбежал первым, он остановил руками остальных, поскольку овраг оказался крутым. От него, то и дело, отваливались куски земли и падали с высоты пяти-семи метров. С самого краю оврага, вцепившись руками в землю, насколько это было возможно, медленно сползала Мария и кричала. Под ней, внизу, лежали крутые камни. Между камней стояла вода. Уилл попытался протянуть руку девочке, но земля под его ногами стала осыпаться. Мария закрыла глаза от падающей на нее земли.

– Веревку! – прокричал Уилл.

– Я сейчас! – воскликнул Бишоп и помчался к лагерю.

– Мария, держись, мы тебя вытащим! – крикнул Саймон.

Линда вцепилась руками в волосы. Она винила себя, что не уследила за дочерью и не могла ей помочь.

– Линда, успокойся, они ее достанут, слышишь? – пыталась успокоить женщину Дженнифер.

– Мама! – воскликнула Мария.

Женщина опомнилась и кинулась к оврагу, но Саймон ее остановил.

– Мария, я здесь! – крикнула она. – Держись! Мы тебя вытащим, слышишь?

Голос матери немного успокоил девочку. По крайней мере, она перестала кричать. По щекам стекали слезы, и на глазах появлялись новые. Руки дрожали от усталости.

Уилл обернулся: Бишоп с веревкой в руке мчался к ним со всех ног.

Мужчины распустили веревку и кинули один конец Марии, другой крепко держали.

– Мария, цепляйся за веревку! – крикнула Линда.

– Мама, я боюсь! – крикнула девочка.

– Детка, не бойся! Хватайся за веревку!

Саймон стоял как можно ближе к краю оврага, но не там, где находилась Мария, а чуть дальше, чтобы увидеть, схватилась ли она за веревку или нет.

Мария вначале взялась одной рукой за веревку, потом, оторвавшись от земли, вцепилась другой. И как только это произошло, Саймон крикнул:

– Тяни!

Мужчины начали тянуть веревку на себя, и Саймон подбежал к краю, где находилась Мария. И как только появились руки девочки, рядом с мужчиной появилась Линда. Они взяли ее за руки и вытянули. Все вздохнули с облегчением. Напряжение, нараставшее с каждой минутой, стало спадать.

– Солнце мое, прости меня! – говорила Линда, вытирая лицо дочери от грязи и плача от радости.

Уилл взглянул на Бишопа и сказал:

– Быстро сработал, – и протянул руку.

Мужчина улыбнулся краем рта и, пожал руку, сказав:

– Как учили.

Саймон вздохнул и спросил:

– Мария, зачем ты сюда пошла?

– Я хотела взглянуть на рыбу.

– На какую рыбу? – вмешался Уилл.

– Я думаю, вот на эту, – сказал Уинстон, стоявший возле другого края оврага.

Несколько членов, в том числе Уилл и Саймон, подошли к профессору.

– Ни хрена себе! – только и промолвил Уилл.

На берегу, возле воды, лежала большая рыба.

– Ого! – промолвила Дженнифер. – Надо бы действительно посмотреть, что это за рыба.

Во время спасения Марии на нее даже никто и не взглянул. Уже после первым ее заметил как раз Уинстон.

– Там, кажется, можно спуститься, – сказал профессор, указав пальцем в сторону.

Саймон вздохнул и сказал:

– Так, все за работу. Профессор, Дженнифер, Уилл, пойдемте, взглянем и обратно за работу.

Четверка спустилась там, где указал профессор. И спустя две минуты они подошли к обнаруженной находке. Бок рыбы был разорван, и наружу вывалились внутренности. В некоторых местах оторвана чешуя и видны глубокие царапины. Сама рыба синеватого цвета.

Они в молчании окружили рыбу со всех сторон.

– Невероятно! – вырвалось у Уинстона.

Саймон, как и Уилл, сел на корточки возле рыбы и спросил:

– Профессор, что это за рыба?

– Это целакант, – ответила Дженнифер, присев рядом с ним и в восхищении рассматривая удивительную находку.

– Саймон, Дженнифер права, – сказал Уинстон и подсел возле головы рыбы. – Это целакант. Вымершая рыба.

– Вымершая?! – изумился Уилл.

– Да, – продолжала за профессора женщина. – Этот вид рыб жил на Земле примерно пятьдесят миллионов лет тому назад.

– Дженнифер, вы полностью правы! – воскликнул Уинстон. – Вот это находка! – улыбался он.

– Как он мог сохраниться столь долгое время? – спросил Саймон.

– Крокодилы являются ровесниками динозавров, – сказала Дженнифер. – Они ведь пережили катаклизм и смогли дожить до наших дней. Значит, и он тоже смог.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги