Кухонька оказалась действительно небольшой, но довольно плотно заставленной. Здесь были и большие, длинные столы с пустыми стойками над ними. На стойках прежде, видимо, располагалась столовая утварь, но должно быть, при закрытии отеля, ее забрали с собой. Была и плита – обычная, газовая, коль скоро электричество сюда подведено, похоже, не было. Был стол для разделки мяса – на нем даже еще сохранились розоватые следы. Был жарочный шкаф, достаточно высокий, чтобы предположить, что готовили в нем много и часто. И была, к изумлению путников, большая печь, сейчас, по счастью, погашенная.
В черном нутре ее впечатлительному Джону снова почудились два красных огонька, но говорить он об этом не стал. В конце концов, нельзя было исключать и постепенно развивающейся паранойи, да и общая атмосфера этого места изрядно угнетала.
– Здесь пахнет кровью, – внимательный Хищник недовольно дернул носом, – И сырым мясом.
– Это же кухня, – наемница вздохнула, – Иных запахов здесь… хотя могло бы пахнуть и готовыми блюдами.
Молле согласно кивнул, но задерживаться на запахах не стал. Острый взгляд его уже успел заметить неширокую черную дверцу в дальнем конце помещения, и мужчина предпочел направиться к ней.
– Подожди, – Нэйда, вдруг насторожившись, заступила спутнику дорогу. Тот вопросительно вскинул брови.
– Парни… я вот что подумала, – она глубоко вздохнула и хотела продолжить, но неожиданный вскрик продолжающего озираться Кэмпбела помешал ей.
– Скелет!
Разговоры были забыты. Арчибальд и его собеседница одновременно повернулись на голос спутника и поторопились обойти один из больших столов. Во всех странностях эти двое предпочитали убеждаться лично.
За столом, во все той же позе, сидел печально знакомый скелет с ожерельем на шее. Арчи быстро облизал губы. Нэйда нахмурилась. Страха на этот раз она не выказывала, прекрасно зная, что ее глупая игра уже разгадана, но происходящее ей все-таки не нравилось.
– Это уже третий, выходит… – она недоверчиво покачала головой, – Но ожерелье должно быть только одно!
– Неважно… – Арчибальд не сводил взгляда со скелета и, по-видимому, отнюдь не считал его появление неважным. Голос его, во всяком случае, звучал отстраненно.
– Если за дверью действительно выход, – продолжил он, – То мы просто уйдем, оставив все эти скелеты здесь. Надо идти…
– А они за нами не вылезут? – Нэйда быстро перевела взгляд со скелета на оратора и обратно, – Ну, я в том смысле… знаешь… мне бы не хотелось ставить под угрозу мир.
– Скелеты на нас не нападают, – вступил в беседу Джон, – Они просто… являются?.. Как бы там ни было, я согласен с мистером Молле – надо уходить отсюда. Я открою дверь.
Мистер Молле бросил на него быстрый косой взгляд и саркастически ухмыльнулся. Потом сделал приглашающий жест в сторону узкой створки, и даже в сторону отошел, чтобы не путаться под ногами.
В том, что парню удастся открыть дверь, он очень сильно сомневался.
И поэтому оказался несказанно изумлен, когда створка, подчиняясь толчку молодого Кэмпбела, с противным скрежетом растворилась, приоткрываясь сначала на четверть, а потом уже и полностью.
Из-за двери пахнуло лесом и дождем. Свежий ветерок слегка шевельнул волосы, и заставил Молле запахнуть плотнее пальто. Нэйда в своем элегантном костюмчике только поежилась. Джон кашлянул и поправил ворот куртки.
За дверью явно находилась живая природа – доносились звуки лесных птиц и зверей, слышался шорох дождя по веткам, лица касалось дыхание ветерка. Воля звала и манила, и Арчибальд вдруг вновь ощутил себя беглецом, покидающим камеру. Он шагнул вперед и, оттеснив замершего у порога молодого человека, первым покинул чертову кухню. Слегка оступился, не заметив ступеньки, но быстро выровнялся и спустился на влажную землю.
Спутники потянулись за ним.
Нэйда, остановившись рядом с Хищником, неуверенно потянула носом воздух и, прикрыв глаза, вдохнула его полной грудью. На губах ее появилась улыбка.
Джон, хромая, подошел и тоже остановился рядом, окидывая долгим взглядом окружающее пространство.
Снаружи уже сгустились сумерки, поэтому различить что-то более или менее подробно представлялось затруднительным, но и того, что было видно, хватало. С уверенностью можно было сказать, что находятся они в лесу. Под ногами расстилалась трава, над головой шумели ветки и даже дождь здесь звучал как-то по-особенному, по лесному. Крикнула неподалеку птица. С секундной задержкой ей ответила другая, потом застрекотал сверчок.
Природа жила и пела, даже не взирая на позднее время. Джон задумчиво улыбнулся и мельком глянул на мистера Молле.
Улыбка тут же сползла с его губ. Арчибальд – единственный из троицы, – оставался серьезным и даже мрачным, а приятные лесные звуки его как будто насторожили еще сильнее.
– Птички поют… – Нэйда, ничего не замечая, улыбнулась шире, – Как же хорошо! И дышится легко…
– Дыши, пока можешь, – остудил ее Хищник, – Это не птица.