Кольца. Я так и знала! Оттолкнувшись от стены, я пересекла стойку, встала между Клайвом и нашим заключенным, а затем сорвала кольцо с пальца Бернарда. Протянув его Клайву, я сказала:

— Фейское кольцо. Они используют их, чтобы проникать в фейские порталы и выходить из них.

Остальное мне нужно было объяснить исключительно только Клайву.

«Ты тоже носишь фейское кольцо. Свадьба была назначена в последнюю минуту. У нас не было времени ходить по магазинам. Только когда началась церемония, я поняла, что у меня нет ничего для тебя. Я запаниковала, а потом мгновение спустя оно оказалось между моей рукой и букетом. Глориана раздражённо улыбнулась мне, и я поняла, что это от неё».

«И у тебя есть кольцо, которым она заменила твоё помолвочное кольцо. Неужели так мы стали пешками в игре?»

«Может быть. Я рассматривала такую возможность, но без кольца я бы никогда не избежала заколдованной верёвки или Волшебной страны, если уж на то пошло. Ни один дар фейри не обходится без опасности, но являются ли кольца скорее помощью или помехой? Вот о чём я хотела поговорить с тобой, когда мы останемся одни».

— Почему они просто смотрят друг на друга? — спросил Фир.

Проигнорировав вопрос, Клайв посмотрел на Бенвейр и Джорджа.

— Драконий огонь плавит металл фейри?

Бенвейр уставилась на кольцо в руке Клайва.

— Оно приведёт нас к Алеку?

Клайв не собирался отвечать. Я чувствовала это, но Бенвейр нужно было понять.

— Портал охраняется. Алдит не хотела бы, чтобы люди просто появлялись на её пороге без её ведома. Если мы найдём его сами, наша атака будет неожиданной. Мы в меньшинстве. Нам нужен элемент неожиданности.

Кольцо на моём пальце запульсировало один раз. Я закрыла глаза и увидела, как они приближаются. Я развернулась, выпустив когти, и схватила пленника за голову. Нам не нужен был враг внутри. Когда пыль и цепи посыпались на пол, я напряглась, считая врагов в уме.

— Ты получишь ту битву, которую хотел, Годфри. Ещё семь вампиров, два фейри и какой-то монстр, которого я не узнаю.

Я едва успела произнести эти слова, как дверь слетела с петель и заскользила по полу бара. Десятеро вошли в бар, и разразился настоящий ад.

ГЛАВА 23

Нет, серьёзно, что это за тварь?

Первым вошёл какой-то большой волосатый зверь. Он выглядел псовым, но определённо не был волком. Длинные, лохматые чёрные волосы покрывали массивное, мускулистое тело. Позади зверя были фейри, Орк и женщина, которая была настолько похожа на подружку Дейва, что она должна была быть банши. Доля секунды, это было всё время, которое у меня было, чтобы заметить семерых вампиров позади фейри, прежде чем они атаковали нас.

Мои парни остановили их. Едва заметные чёрные полосы отскакивали друг от друга. Рассел схватил одного из них в воздухе, оторвал ему голову, а затем набросился на другого. Появилась кучка пыли, а затем ещё одна. Всё, что я могла сделать, это молиться, чтобы эти кучки были плохими парнями. Оставив Клайва, Рассела и Годфри разбираться с семью сородичами, теперь уже пятью, я сосредоточилась на трёх других.

Когда банши наполнила лёгкие и открыла рот, я прыгнула вперёд. Моя рука уже пришла в движение, и я полоснула когтями по её шее. Она моргнула один раз, а затем её голова откатилась от тела. Я слышала о вопле банши. Учитывая наш чувствительный слух, мы были бы выведены из строя, пока орк и зверь разрывали бы нас на части. По воздуху пролетел стул. Я пригнулась, а Джордж отмахнулся от него.

Мясистый кулак Орка просвистел в воздухе, целясь мне в голову. Я вспомнила, каково это драться с этими чуваками. Присев, я нацелила свои когти ему в пах и нанесла удар. Сдавленный рёв пронёсся по этажам, но затем звук оборвался. Что-то мокрое, горячее, липкое упало мне на затылок. Вампир врезался в стену из бутылок за стойкой бара. Стекло взорвалось, запах алкоголя пересилил вонь оркской крови, которую я теперь размазала по шее.

Фергус взвизгнул. Чёрт возьми! Собаки, должно быть, прятались за стойкой бара. Я поклялась, что если эти долбаные вампиры причинят вред моей собаке, боль — это всё, что у них осталось.

Перейти на страницу:

Похожие книги