— Всё в порядке. Он уже и так думает, что я до безобразия горяч, — он указал на дверной проём в башне в конце тропинки. — В комнате охраны есть стол и стулья. Мы можем посмотреть твои штучки там.
— Вообще-то, ты не возражаешь, если мы просто останемся здесь на… — я указала вниз. — Как бы это ни называлось?
— Официально я думаю, это
— Мне нравится здесь всё, — я на мгновение задумалась. — Тот коттедж, мимо которого мы проезжали, с дымом, поднимающимся из трубы? Он всегда дымится, верно? Это же не значит, что здесь кто-то есть, верно?
С моей-то удачей вполне может оказаться, что мы замкнули любого, кто одержим идеей напасть на нас, только для того, чтобы обнаружить, что мы имеем фейри, живущих внутри фолли.
Джордж посмотрел на сельскую местность. Судя по его рассказу, вряд ли он посещал крепость или эту пещеру с тех пор, как был ребёнком, с тех пор, как был похищен его близнец Алек. Это означало, что он потерял не только своего брата, но и своих родителей. Да, были телефонные звонки, но они не виделись лично двадцать лет. А потом, в первый день после возвращения, они поссорились из-за вампиров и моего визита.
— Мне жаль, что мы с парнями испортили вашу семейную встречу.
Тогда он повернулся ко мне.
— Это не твоя вина. Мои родители — хорошие люди. Они немного сошли с ума после того, как Алека забрали. Они были вне себя от беспокойства и боялись, что вернутся за мной, так как я был первым, кого увели и отдали крово… вампиру.
Он сел на каменную дорожку и прислонился спиной к внешней стене.
— Нам с Коко пришлось помогать в поисках Алека всего несколько дней, и мы были под постоянной охраной. Когда мы не смогли сразу найти Алека, мама с папой отослали нас подальше. Они не могли рисковать потерять кого-то ещё.
— Мне жаль.
Он посмотрел на меня.
— Да, мне тоже, — вздохнув, он протянул коробку. — Итак, что я нёс с собой?
Присев рядом с ним, я потянулась к коробке и открыла клапаны.
— Это фейские шахматы, на которые я натолкнулась в художественной галерее в Кентербери. Они были сделаны художником: наполовину фейри, наполовину ведьмой. Королева определённо… — я начала произносить её имя, но потом одёрнула себя. — Светлая королева и тёмный король как две капли воды похожи на настоящих. Я узнала их. Я также помню, что видела этих парней Глена и Уина. Я почти уверена.
Я вытащила из упаковки полированную фигуру из тёмного дерева.
— Продавец в галерее слишком долго находился рядом с могущественным магическим предметом. Он был в его плену и не хотел, чтобы набор куда-то делся. У меня не было возможности изучить набор в галерее, потому что продавец хотел, чтобы я была как можно дальше от шахмат. У меня бы его вообще не было, если бы владелец не вмешался, чтобы совершить смехотворно крупную продажу.
Я похлопала Джорджа по руке.
— Клайв.
— Ты клянешься, что место заколдовано, чтобы казаться, будто светит солнце, но, на самом деле, это каменный потолок, верно?
Кивнув, Джордж сказал:
— Я сталкивался с потолком достаточно раз, чтобы сказать тебе, что это камень.
Я вскочила, желая увидеть реакцию.