— Он был жив, но еле-еле. Кожа да кости, забившийся в угол своей камеры. У него не было сил подняться с пола, даже под принуждением вампира.

Мне нужно было, чтобы он был готов к тому, что мы обнаружим.

— Его состояние намного хуже, чем было у Фира, — я сжала руку Джорджа. — Я думала, он будет таким же, как Фир, раненым, голодным, но способным вырваться и убежать в безопасное место, — я выдержала его взгляд, желая, чтобы он понял. — Если он всё ещё будет жив, когда мы доберёмся туда, его нужно будет вынести и срочно доставить в больницу. Человек, которого я только что видела, ни за что не сможет стоять или ходить.

Он отпустил мою руку, встал и зашагал прочь.

— Мы должны были найти кого-то вроде тебя много лет назад. Мне не следовало ехать в Штаты. Я должен был остаться здесь, обыскать каждый грёбаный дом в стране, пока не нашёл его. Я должен был…

Погрузившись в самобичевание, он ушёл в туман.

— Нет никого похожего на неё, приятель, — раздался голос Годфри из моего кармана. — Ничего нельзя было сделать до сих пор, пока хозяйка не была здесь, чтобы помочь в этом. Мы с Расселом находимся недалеко от Сноудонии. Куда мы направляемся?

Я вытащила телефон из кармана.

— Позвольте мне вытащить карту и посмотреть, смогу ли я сопоставить то, что я вижу в своей голове, с картой местности, — я изучала экран и следовала своей интуиции. — Я даже не собираюсь пытаться произнести это. Я просто сделаю скриншот этой реки. Я думаю, мы ищем где-то здесь.

Джордж заглянул мне через плечо.

— Афон Хафод-Раффидд-Исаф.

— То, что он сказал. Вы, парни, направляйтесь туда, а Клайв будет мчать по дорогам за вами.

Свитер упал мне на колени.

— Ты поедешь. Я полечу. Возьми мою одежду, пожалуйста. Она мне понадобятся позже.

Я начала оборачиваться, но потом остановила себя, вспомнив, что Джорджу было так же неловко от наготы, как и мне.

— Ничего не предпринимай, пока мы не доберёмся туда. Мы должны быть там все вместе. Я чувствую это. Чтобы убить её и спасти Алека, мы все должны работать сообща. Хорошо?

— Я ничего не могу тебе обещать, Сэм. Не могу.

Я услышала бегущие шаги, увидела вспышку света, а затем огромные крылья взмахнули в воздухе. Я стояла и смотрела, как мой друг исчезает в тумане.

— Пойдём, — сказал Клайв, хватая меня за руку.

Он подхватил Фергуса на руки, и мы помчались через холм по тропинке к машине. Через несколько минут мы снова были на автостраде, Клайв вёл машину так, словно это был автобан.

— Есть ли время до восхода солнца?

Я проверила время на своём телефоне. Фейри не были привязаны к ночи, и мы потеряем трёх наших лучших бойцов через несколько часов.

— Мы это выясним.

ГЛАВА 34

Джордж был прав

Когда Фергус заснул у меня на коленях, я уложила его в постель.

— Ты останешься в машине во время битвы, малыш, — прошептала я. — Ты пока ещё не дотягиваешь до бойцовского веса.

— Проблема с этим планом в том, что нам нужно будет оставить машину в двух-трех километрах от дома, чтобы она не услышала нашего приближения, — сказал Клайв. — И я не знаю, что мы собираемся делать с твоим сердцебиением.

— Надеюсь, ничего необратимого.

Я вытянула конечности и подумала о том, чтобы высунуть голову из окна. Мой мозг затуманился.

— Дорогая, откинь сиденье назад и поспи немного. Ты устала. Если что-нибудь случится, я здесь.

Он включил радио и потёр мою ногу. Тихая классическая музыка наполнила салон.

— Договорились.

Он был прав. Я никому не принесу пользы, если не смогу ясно мыслить. Нажав на кнопку, я полностью откинулась на мягком кожаном сиденье. Когда я почувствовала, что оно тёплое, я поняла, что Клайв включил мне подогрев. Я позволила себе расслабиться и почти сразу же задремала.

Я в комнате, в которой никогда раньше не была. Она заполнена чрезмерно вычурным антиквариатом, дамасскими тканями, обоями в цветочек, толстыми персидскими коврами. Здесь беспорядок, какофония и холод. В кресле с высокой спинкой у камина сидит Алдит. Ниалл, эльф, которого Клайв убил в пещере, пересекает комнату, и садится напротив неё.

— Ну, — требует она. — Какие новости ты слышал? Она это сделала? — она резко встаёт, взволнованная. — Она уже должна была связаться со мной.

— Госпожа, у меня для вас плохие новости.

— Нет.

Глаза вампирши становятся чёрными, она поднимает стул, на котором сидела, и с грохотом бросает его через окно.

Ниалл встаёт.

— Я получил известие из Штатов. Похоже, Летиция потерпела неудачу. Клайв снёс ей голову.

Скорбный вой «Неееет» следует за ней после того, как она покидает комнату, двигаясь так быстро, что исчезает. Мебель рушится, а стекло разбивается за её спиной, пока она бежит вниз по каменным ступеням в освещенное факелами подземелье. Охранник кланяется ей, а она хватает его за шею, прижимает к стене и отрывает ему голову. Проведя рукавом по лицу, она вытирает брызги крови.

Красные искры вспыхивают в её чёрных глазах, когда она идёт по земляному проходу к камере в конце ряда. Алек, всё ещё худой и слабый, но выглядящий более живым, прислоняется к сырой каменной стене. Когда она обнажает клыки и шипит, он поднимает руку и показывает ей вульгарный жест.

Перейти на страницу:

Похожие книги