А затем воздух наполнился агрессивным перебором струн циня, предлагавшего зрителям погрузиться в чарующую историю прекрасного бутона, который так хотел распуститься в зимнюю стужу, так стремился быстрее показать всем свою красоту, так торопился стать взрослым цветком, – что растерял все лепестки и погиб… И когда Юнь Юнь завершила свой невероятно динамичный, наполненный размашистыми движениями, прыжками на полотна, очередными спусками, вращениями и выпадами танец, гости Дома Наслаждений только и успели, что осознать – на протяжении всего номера они сидели с открытыми ртами…

– Эта девочка умеет поражать в самое сердце, – прохрипела хозяйка, выдохнув струю сладковатого дыма.

– Она принесёт Дому Наслаждений много славы. И много бед, – негромко отозвалась госпожа Азалия, стоя рядом с ней на балконе второго этажа.

– Удивительно… она справилась, несмотря на свою фатальную неуклюжесть, – фыркнула госпожа Роза, перекинув косу за спину, и оставила своих собеседниц.

– Из-за Розы Юнь Юнь несколько раз падала с большой высоты, – тихо произнесла госпожа Азалия.

– Этому ребёнку пора повзрослеть, – сухо отрезала хозяйка, и никто так и не понял, о ком именно она говорила.

– Я прослежу за тем, чтобы подобное больше не повторилось, – с легкой прохладой пообещала госпожа Азалия, бросив быстрый взгляд на госпожу Орхидею, стоявшую чуть поодаль в тени.

Хозяйка рассеянно кивнула и о чём-то ненадолго задумалась.

– И всё же, что-то мне это напомнило… – в итоге протянула она, – почему этот танец кажется знакомым?

– Разумеется, вы могли его видеть, – ответила госпожа Азалия и, поймав удивленный взгляд хозяйки, кивнула в сторону её кабинета. – На вашей стене висит картина, ставшая вдохновением для нашего маленького бутончика.

– И впрямь… – Высокая старуха в шелках растянула накрашенные губы в недоверчивой улыбке. – Она смогла воплотить нарисованное в жизнь! Кажется, в нашем доме появился большой талант…

– Впереди испытание гостями. И первой песней, спетой на публику, – беспристрастно заметила госпожа Орхидея, развернулась и ушла в сторону гостевых комнат.

– Она готова к этому?

Вопрос Прекрасного Цветка вынудил хозяйку скривить лицо.

– Всё может пройти хорошо, но пение… – заметила госпожа Азалия.

– Очевидно, не её сильная сторона – если вспомнить, кто был для неё наставницей, – продолжила мысль хозяйка, – но мы придумали, как можно решить эту проблему.

– Боюсь, гостевая комната, предложенная госпожой Орхидеей, может стать ловушкой, – совсем тихо заметила госпожа Азалия.

– Ваша с ней вражда не идёт на пользу Дому Наслаждений. А сейчас вы втянули в своё противостояние даже Розу, которая раньше оставалась нейтральной… – недовольно прохрипела хозяйка после долгой затяжки.

– Я не могу изменить прошлого. Но, благодаря распущенным слухам, ставки повысились, и теперь мы можем представить Юнь Юнь как будущую преемницу Великолепных Цветков, что изменит положение дел внутри Дома Наслаждений! Так почему бы этим не воспользоваться? – вежливо отозвалась Азалия.

– Если девчонка справится! – напомнила той хозяйка и перевела взгляд на сцену, где Юнь Юнь успела выпрямиться после всех поклонов и теперь направлялась к лестнице на второй этаж. – Не знаю, кто из вас пустил этот слух, но он несёт в себе столько же пользы, сколько опасности: уверена, гостевая – не единственное испытание, созданное специально для этого прекрасного бутона…

Словно в ответ на её слова, где-то в зале начали раздаваться озлобленные выкрики:

– Не смей называть меня лжецом! – Чей-то пьяный голос вынудил Юнь Юнь чуть замедлить шаг на своём пути и бросить быстрый взгляд в сторону повысившего голос мужчины. – Это моя невеста! Она должна была стать моей!!! Но стала ученицей Великолепных Цветков!!!

– Не останавливайся, это провокация, – зазвучал приглушенный голос Ли Сянь за спиной девушки.

– Как этот человек попал в зал? По общей договорённости, прийти на моё выступление могли только по приглашению, – почти не двигая губами, спросила Юнь Юнь и продолжила продвигаться к лестнице по проходу мимо гостей, одаривавших её комплиментами на протяжении всего пути от сцены.

– Значит, он получил своё приглашение, – ответила Ли Сянь и оправила длинный подол юной куртизанки прежде, чем Юнь Юнь успела опустить стопу в мягкой тапочке на первую ступень.

– Ты!!! – услышали обе девушки возглас пьяного мужчины за своей спиной. – Скажи им, что ты – моя невеста!!!

– Юнь Юнь… – прошептала Ли Сянь, готовая развернуться к нарушителю порядка.

– Отступи, – попросила дебютантка и ловко отпрыгнула от жадной руки прямо на перила, возвысившись над мужчиной, который потерял равновесие и упал на лестницу.

Восхищенные вздохи публики наполнили весь зал, перекрыв зазвучавший было смех. А старуха в дорогих шелках, стоя на втором этаже и глядя на происходящее сверху вниз, растянула накрашенные губы в кривой улыбке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мотивы далекой Азии

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже