тебя, что позвонил мне. Не думаю, что этот тупой ублюдок думал, что я спрошу тебя. Я знал, что

этому сукиному сыну было все равно, даже если бы Бренда переспала с пятьюдесятью

мужиками. – Его голос был полон отвращения.

– Значит, ты убил их, а потом устроил пожар.

– И мне это понравилось. Я хотел бы вернуть их к жизни и сделать это снова. – Его глаза

горели ненавистью к людям, которых он так безжалостно убил.

– Как родители Бет удочерили меня?

– Сол Корнетт был моим дядей. Я позвонил ему и спросил, не возьмет ли он тебя. Он сказал

мне, что сделает это, но при условии, что я буду держаться подальше от тебя. Он не собирался

подвергать опасности своего ребенка, так как знал, что Ариэль была убита из-за меня. У меня

был знакомый в морге, который сфальсифицировал документы, указав, что ты умерла в огне. Я

хотел убедиться, что никто и никогда не догадается искать тебя.

– Так он был моим двоюродным дедушкой?

– Да. Он был религиозным фанатиком, но я знал, что он не прикоснется к тебе. – Лили не

сказала ему, что ее приемный отец был садистом, пытавшим Бет. Она подумала, что он не

прикасался к ней не из-за угроз Бет и шерифа, а из-за Кинга.

– Это ты владел домом позади нашего дома?

Кинг улыбнулся ее изобретательности. – Да. Так я мог присматривать за тобой. Я всегда

отдыхал там летом, потому что ты тогда бывала на улице чаще. Ты выросла красивой женщиной, Лили. Я слышал, ты вышла замуж на Рождество.

Лили кивнула головой. – Сплетни маленького городка. Я полагаю, ты знаешь обо мне все, возможно, из простого разговора с официанткой в закусочной.

Кинг кивнул головой. – Все, кроме одной вещи. Ты счастлива? Когда я видел тебя во время

моих приездов, ты всегда казалась такой сдержанной, и я никогда не мог понять этого. – Лили

показалось, что она услышала небольшую паузу в его голосе, когда он задал этот вопрос.

– Да, я очень счастлива. Я не могла и мечтать о лучшей сестре. У меня есть друзья, о

которых я забочусь, и я люблю своего мужа, Шейда. Он для меня все, – тихо сказала она, видя, что ее ответ был важен для него.

Кинг кивнул головой.

– Отвези меня обратно к нему. Шейд и «Последние Всадники» смогут защитить меня от

тех, кто хочет причинить тебе боль.

Джейми Бигли: «Падение Шейда (ЛП)»

183

– Тебя чуть дважды не убили, потому что Диггер напал на твой след. Я должен

позаботиться о Диггере, иначе у тебя никогда не будет нормальной жизни, – решительно

возразил Кинг.

– Как ты собираешься его остановить? – Лили видела, что он не передумает.

– У меня назначена встреча через два часа. Я собираюсь позволить ему забрать меня. Как

только он убьет меня, ты станешь не важна. Конечно, я планирую прихватить этого ублюдка с

собой прямо в ад.

* * *

Когда «Последние Всадники» въехали на стоянку у бара «У Рози», «Хищники» уже ждали

их там.

Вайпер и Кэш остановились у входа, пока Шейд не подъехал на своем мотоцикле, притормозив по другую сторону от Вайпера. Все трое ждали дальнейших действий.

Айс и Макс поехали вперед, мужчины повернулись лицом друг к другу.

– А где Рип? – Холодные глаза Айса осмотрели байкеров за их спинами.

– Ты имеешь в виду Остроглазого? – саркастически спросил Вайпер. – Он указал на горный

хребет слева от них. Двое мужчин подошли к краю, один держал пистолет у головы другого.

– Ты собираешься рассказать нам, почему ты посадил предателя в наш клуб и какого хрена

это имеет отношение к Лили? Или ваш брат собирается сделать прыжок веры? – закончил

Вайпер, снова обращаясь к Айсу.

Айс свистнул, и два мотоцикла в конце стоянки тронулись с места. Пенни стояла с

пистолетом у виска. Испуганное выражение на ее лице заставило Шейда подумать, что ему

нужна была его винтовка; однако он знал, что мужчины хотели своего брата так же сильно, как

он хотел свою сестру.

– Айс, чувак, это не входило в наш план. – Двое мужчин, находящихся сзади, слезли с

мотоциклов, и пошли вперед. Шейд вспомнил того из закусочной, с козлиной бородкой. Второй

же был легко узнаваем для любого, кто мог включить телевизор.

– Я же сказал, что позволю тебе говорить, Колтон. У тебя есть десять минут до того, как я

начну говорить сам.

Тот, кого назвали Колтоном, подошел на шаг ближе к Вайперу, прежде чем крупный

мужчина рядом с Айсом преградил ему путь, остановив его.

– Меня зовут Колтон, а это Кейден. Наши жены дружили с Лили, когда она была маленькой

девочкой. Человек по имени Диггер занимался секс-торговлей; он похищал молодых женщин, а

затем продавал их в рабство. Диггер боролся за власть с человеком по имени Кинг. В прошлом

году моя жена была похищена и взята в заложницы Диггером, который хотел получить

информацию, необходимую для уничтожения Кинга.

– А что она знала? – спросил Шейд.

– У этого Кинга была дочь, Кэлли – твоя жена, Лили. Только когда Пенни начала работать

на нас, мы обнаружили, что Кэлли все еще жива. К сожалению, Диггер тоже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последние Всадники

Похожие книги