Ему повезло, по крайней мере, в том, что уличные фонари были широко расставлены, что давало ему достаточно тени для временного укрытия. И когда он добрался до задней части нужного квартала, он рискнул и срезал путь через чей-то задний двор, скрестив пальцы, чтобы никакие собаки - или люди - его не заметили. Он крался так тихо, как только мог, на ощупь пробираясь через темный двор, опасаясь споткнуться. В какой-то момент, однако, он чуть не закричал, когда енот пробежал по его пути, глядя вверх со слабыми оранжевыми бликами. Вдалеке он все еще слышал сирены пожарных машин, реагирующих на работу Сандерса в многоквартирном доме Убеля. Гарретт молился, чтобы никто не сгорел и чтобы пожар не распространился на другие здания.
Но сам Гарретт был выкурен - это было точно.
Вот что его беспокоило.
Через минуту показалась задняя часть дома, о котором шла речь; он увидел свет в окнах. Задние раздвижные двери были закрыты, но шторы до пола все еще были задернуты.
"Хорошо, они не в постели".
Гарретт опустился на одно колено, притаился за частоколом, очерчивавшим задний двор. Он не сводил глаз с раздвижных дверей, внимательно следя за движением.
Он посмотрел на часы - сейчас было десять вечера. Он продолжал следить за признаками жизни в течение следующих десяти минут, но их не было.
"Черт. Может, он уже был здесь? Может, он убил всех?"
Это было разумное предположение, учитывая предыдущие действия Сандерса. И даже если убийца убил всех внутри, хотя бóльшая часть его миссии будет выполнена, ему все еще нужно было убрать еще одного человека.
Гарретт знал, что это он сам.
Сандерс, вероятно, не склонен оставлять незавершенные дела.
Теперь Гарретт понял, что у него есть только два простых выбора. Он мог бы подойти к окнам и заглянуть, визуально осмотреть внутреннюю часть первого этажа - но если он это сделает, и его увидит сосед и вызовет военную полицию?
"Я никогда не смогу отговориться, - понял он. - Поддельное удостоверение личности или нет. Я буду за решеткой, и все".
Второй вариант?
Подойти к входной двери и постучать.
Он поерзал, его колено промокло в траве.
"К черту, - решил он. - Просто отрасти пару яиц и сделай это!"
Он встал и немедленно пошел к передней части дома. Если никто не откроет дверь, ему снова понадобятся его отмычки, но он надеялся, что он просто параноик.
"Я бы сказал, что у меня есть причина быть параноиком. Сегодня меня пытался убить киллер".
Гарретт решил, что если он ошибается, его жизнь может легко закончиться прямо сейчас. Сандерс уже установил уединенную огневую позицию, вероятно, какой-нибудь огромный инфракрасный прицел дальнего действия или "Старлайт".
"Он просто будет ждать меня, невидимый, на каком-нибудь дереве в полумиле отсюда, - Гарретт знал это с растущим страхом в животе. - Зная, что я приду в этот дом. Все, что ему нужно сделать, это сидеть там и ждать, пока я подойду прямо к входной двери..."
Гарретт подошел прямо к входной двери. Он даже стоял там какое-то время под ярким светом крыльца, ожидая винтовочного выстрела.
Он так и не наступил.
Он уже знал, что это нужный дом, по карте жилых помещений, которую он получил в административном центре, но взгляд на почтовый ящик успокоил его:
"Я ошибался во многом в своей жизни, - подумал Гарретт. - Теперь пора проверить, ошибаюсь ли я во всем остальном".
Его палец нажал на дверной звонок, и он внезапно почувствовал уверенность: они мертвы. Сандерс уже был здесь и убил всех...
Затем дверь открылась, довольно резко, и на Гарретта хмуро уставился высокий, вспыльчивый мужчина в армейских брюках и летней рубашке, вытащенной до карманов. Генеральские звезды на погонах рубашки.
"Хорошо, что взгляд не может убить".
- Кто ты, черт возьми, такой? Что тебе нужно? Зачем ты звонишь в мой звонок в такой час?
"Господи".
- Генерал Вандер, - пробормотал Гарретт, выхватывая свой фальшивый футляр для удостоверения личности. - Извините, что беспокою вас в такой час, но я здесь по очень срочному делу. Я специальный агент Ричард Одентон из ФБР и...
- Чушь! - рявкнул генерал. - ФБР не имеет права заниматься военными операциями на территории! Я звоню военным!
"Черт!"
- Пожалуйста, сэр, подождите! - пробормотал Гарретт, как раз когда дверь захлопнулась у него перед носом. - Жизнь вашего сына в серьезной опасности! - закричал он.
Крик Гарретта разнесся по улице. Через мгновение... дверь снова щелкнула, и Гарретт снова оказался лицом к лицу с очень серьезным генералом Вандером.
- Мой сын? - сказал мужчина. - С какой стати...
- Я знаю, это звучит невероятно, сэр, но это правда. Бывший армейский полевой оперативник по имени Джон Сандерс получил приказ убить Дэнни - и меня тоже - и он где-то там, прямо сейчас. Сэр, вы должны впустить меня, позвольте мне объяснить. Если вы вызовете на меня своих охранников, то они бросят меня в тюрьму базы, и тогда будет слишком поздно. Сандерс придет за Дэнни сегодня ночью, и он убьет любого, кто встанет у него на пути, включая вас и вашу жену.
Взгляд Вандера устремился на Гарретта.
- Входи.