Он глянул на меня. И в его взгляде не было ничего похожего на привязанность. Это был человек, которого я впервые встретил в Кишна-Фарриге, тот, чьи глаза были наполнены лишь ненавистью и злобой.

– Я должен был догадаться, что ты сможешь убедить его изменить план. У Гризта никогда не хватило бы духу пойти на необходимые жертвы.

Релос Вар был взбешен. Честно говоря, я никогда раньше не видел, чтоб он был так зол.

– Ты ведь это сказал не серьезно? – Гризт спрыгнул с трона, показав Релосу Вару непристойный жест. – Потому что, если серьезно, если бы не я, тебя бы здесь не было.

– Мы уже об этом говорили, – сказал Релос Вар. – И ты дал обещание.

– Потому что меня обманули. Ты не сказал мне, кто такие ванэ на самом деле.

Я заморгал:

– Подожди. Что? Что ты имеешь в виду, говоря: «Кто такие ванэ на самом деле»? О чем ты говоришь?

На меня не обратили никакого внимания.

– Я не позволю тебе вмешиваться в мои планы, Гахан, – отрезал Релос Вар. – Не в этот раз.

Гризт покачал головой:

– Ситуация изменилась, Релос. Ты должен знать, что произошло, когда мы направились в…

Ему в грудь ударила молния, и он отлетел назад, к стене. Будь он обычным человеком, это бы его убило, но Гризт определенно не был обычным.

Турвишар и я на всякий случай спрыгнули с металлической лестницы, на которой сидели. В этой комнате было слишком много штук из металла.

Прежде чем мы успели выпрямиться, Гризт выхватил что-то из-за пояса и направил на Вара. В центре зала сконцентрировался гигантский шар света, который сфокусировался в плотный луч и врезался в Релоса Вара столбом чистой энергии, настолько ярким, что полностью скрыл его из виду.

Турвишар махнул рукой, и гигантская стена земли поднялась между нами и остальными участниками битвы. Я отполз за нее и замер, прижавшись к ней спиной. Турвишар последовал за мной. Позади раздалась дикая какофония звуков, которая на миг затихла, а потом сменилась чем-то напоминающим по звукам что-то адское – и столь же жаркое.

– Ух ты, – сказал я.

– И что ж ты не превращаешься в дракона?! – крикнул Гризт из-за стены.

За этим последовало оглушительное шипение и запах дыма.

– Я не дурак. Ты же поднял барьер. Пробиваться сквозь него будет больно. Кроме того, не нужно быть драконом, чтобы разделаться с игрушечным магом, способным лишь на создание барьеров.

– Игрушечным? Игрушечным?! Кто связал демонов? Кто создал Корону и Скипетр Куура? – Гризт повысил голос, а мне на ум почему-то пришел торговец коврами, спорящий со своей женой.

– Да, это прекрасные костыли для недоделанных волшебников с недостаточным талантом! – Над нашей головой пролетела стая голубей.

Я повернулся к Турвишару:

– Голуби?

Он растерянно пожал плечами.

– Так и есть! – рявкнул Гризт, и за этим вдруг последовал оглушительный грохот. Мне даже уши пришлось заткнуть.

– Что за пакость это была?! – спросил Релос Вар.

– Просто маленькая «игрушка», которую я придумал, использовав селитру и гуано летучих мышей.

На миг повисла тишина.

– Вот дерьмо.

– Именно так я и сказал. – Гризт безумно расхохотался.

– Тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил, что ты забавен? Так знай, они соврали. – Раздался громкий треск и несколько оглушительных ударов. Мерцающий занавес бирюзово-синей энергии пронесся по комнате.

Я глянул на Турвишара.

– Ты знаешь Гризта лучше, чем я. Как ты думаешь, кто победит?

Он поморщился:

– К сожалению, Релос Вар.

Я подозревал, что он был прав.

– Тогда нам стоит что-то предпринять?

– Есть какие-нибудь предложения?

Я указал в сторону трона, все еще видного из нашего наблюдательного пункта.

– Почему бы нам не избавиться от причины спора? – Я указал на Турвишара. – Держу пари, что жезл Гризта сделает свое дело.

Турвишар с трудом поднялся на ноги.

– Полагаю, что так оно и есть.

Он вытащил его из рукава и направил на кристалл.

Ничего не произошло.

Турвишар уставился на жезл:

– Он, вероятно, настроил его так, чтобы он работал только у него в руках. Это было бы вполне разумно.

– Отлично, – скорчил я гримасу и вздрогнул, когда что-то очень тяжелое врезалось в земляную стену Турвишара, оставив длинную трещину по всей ее длине.

Я огляделся. Должно же быть что-то, что можно было бы использовать…

Мой взгляд снова упал на тонкий металлический жезл в руках Турвишара.

– Дай-ка взглянуть.

– У тебя тоже ничего не получится, – вздохнул Турвишар, но жезл отдал.

– О, получится, только не так, как задумал его создатель. – Я проверил жезл на гибкость, и он тоненько зазвенел, возвращаясь в исходное положение. – С этим можно работать.

Турвишар растерянно замер, но потом его осенило.

– Правильно. Я постараюсь, чтобы тебе не мешали. – Он сел за моей спиной, лицом туда, где все еще продолжалась дуэль магов.

Перейти на страницу:

Похожие книги