Стань около меня, стань, сын мой,Ладонью я глаза твои прикрою,Чтобы своей ты не увидел смерти,А только в пальцах кровь мою на солнце,Ту кровь, что и твоею стала кровью,И что на грудь земли сейчас прольется…<p>Из латышской поэзии</p><p>(перевод с латышского)</p><p>Цецилия Динере</p><p>(р. 1919 г.)</p><p>Улыбки</p>Столько, сколько живу на свете,Я собираю улыбки.Коллекция моя велика.Как безмятежно улыбаются дети,Улыбка старикаИ мудра и горька.Улыбки друзейИ улыбки, в толпе оброненные где-то,В коллекции хранятся моей,Как у нумизмата монеты.Я храню их, я над ними дрожу,Но неискренних – не держу,Не держу ни лживых, ни льстивыхУлыбок —Монет фальшивых.А бывают улыбки от слез солоны.Я храню их отдельно.Им нету цены.Я богата.Я очень богата.Так ценен мой клад,Что могу яДесять бессонниц подрядПеребирать их,Складывать,Словно к монете монету,РадоватьсяИх золотому теплу и свету.Но мне все еще мало.И вечноВсе мало мне будет.Улыбайтесь мне, люди!Улыбайтесь друг другу, люди!<p>Дерзкие мальчишки</p>Слишком мы любимДерзких мальчишек,Идущих без шапкиВ трескучий мороз,Морозу назло или нам…Я не знаю.Слишком мы любимДерзких мальчишек,Слишком мы любим их,Драчунов…Как воспитать в них степенность,КогдаВ каждой груди —Изверженье вулкана?Слишком мы любимДерзких мальчишек,Даже когда они громко бранятТо, что достигнуто нами.А позжеТихо грустят,Что всего мы достигли,Их не дождавшись…Слишком мы любимДерзких мальчишек,В вечных заботах о нихМы седеем,Ибо не можемИм дать на дорогуСчастье,Как завтрак давали им в школу,Как мы тоскуем,Когда уходят,Уходят,Ни разу не оглянувшись.Так уходили когда-то и мы.Слишком мы любимДерзких мальчишек.Все им прощаем,Прощаем, прощаем.И забываем о том,Что должны намМногоеНаши мальчишки простить.Слишком мы любимДерзких мальчишек.Слишком…А может,Мы мало их любим?!<p>Дважды два</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология поэзии

Похожие книги