— Да, я помню. — Ее голос звучал вполне доброжелательно. — Вы поднялись на лифте вместе со мной и Джесси. Боюсь, я была очень расстроена.

— Вам уже рассказали, что на территории Комплекса Коннелли в Лонг-Айленд-сити найден скелет?

— Откуда вам это известно? — устало спросила Ханна.

— Трейси Слоун была моей сестрой. — Марк не стал ждать ответной реакции. — Я совсем недавно узнал, что ее нашли. Сейчас я возвращаюсь домой и скоро там буду. Могу я к вам зайти?

— Да, конечно, Марк. Примите мои искренние соболезнования.

Через пятнадцать минут Ханна открыла дверь своей квартиры и впустила Марка Слоуна. Когда они встретились вечером в прошлый четверг, она горько плакала и не обратила особого внимания на высокого привлекательного молодого человека, стоявшего рядом. Но сейчас сразу заметила, что в его глазах застыла боль.

— Заходите, Марк, пожалуйста, заходите.

Он проследовал за ней в квартиру, отметив, что та ничем не отличается от его жилища, расположенного этажом ниже. Однако на полу не стояло картин, которые еще только предстояло развесить. Здесь сразу ощущался уют — Ханна давно успела обжить свою квартиру. Неожиданно Марк понял, о чем он думает, — все это не имело никакого значения.

Почему-то он полагал, что Ханна Коннелли будет одна, но в гостиной увидел еще двух человек. В кресле сидела Джесси — высокая рыжеволосая женщина-адвокат, которую он встретил прошлой ночью в лифте. Кроме того, здесь находился еще парень на несколько лет младше Марка. Он явно контролировал ситуацию, и его рукопожатие оказалось твердым.

— Меня зовут Джастин Крамер, — представился он. — Должно быть, вам пришлось многое пережить, — тихо добавил Джастин.

Марк не хотел показывать свои чувства в присутствии незнакомых людей. Однако вдруг понял, что у него подгибаются колени, и ему ничего не оставалось, как поспешно сесть на диван.

Собственный голос гулко прозвучал у него в ушах.

— Я встречался с детективом, который расследовал исчезновение моей сестры почти двадцать восемь лет назад. Он ушел в отставку, но сохранил папку с ее делом. Мы вместе обедали, когда ему позвонили и сообщили, что тело Трейси найдено. Точнее, почти наверняка это тело Трейси, — поправился Марк. — Я пришел сюда, потому что мне необходимы ответы. Когда сестра исчезла, один из служащих ресторана вызвал подозрения, но у него оказалось надежное алиби. Его проверили, и все сошлось. Однако он мог иметь сообщника, возможно, человека, работавшего в Комплексе Коннелли.

Марк почувствовал жжение в горле.

— Я знаю, что детективы будут задавать такие же вопросы, — продолжал он, — но мне нужно позвонить матери и сообщить ей, что Трейси нашли. Ей уже известно, что парень, который работал с Трейси и всячески ее расхваливал, недавно арестован за убийство другой молодой актрисы. Мама, что бы она ни говорила, все еще надеется, что Трейси вернется домой. И я знаю, что мне сейчас необходимо. Мне нужны ответы. Существуют ли какие-то записи, по которым можно узнать, кто работал на фабрике в те времена, и есть ли шанс их раздобыть? Моей матери нужно знать… — Слоун замолчал и встал. — Прошу меня простить. Обычно я так себя не веду.

— Мы все были ошеломлены, когда узнали о том, что обнаружены останки Трейси, — заговорила Джессика. — Может быть, удастся получить ответ. Управляющий фабрикой проработал в комплексе больше тридцати лет; именно он подарил Трейси ожерелье с медальоном, и сейчас его допрашивает полиция. Он также подвергался допросу двадцать восемь лет назад, когда Трейси исчезла.

Она посмотрела в лицо Марка и поняла, что парень на грани нервного срыва.

— Мне кажется, вам следует позвонить матери до того, как она услышит эту новость от кого-то другого, — добавила Джесси.

Больше она ничего не собиралась говорить, но неожиданно для себя предложила:

— Почему бы нам не спуститься вниз? Я думаю, вам не помешала бы чашка чая или кофе. Я сварю ее для вас, пока вы будете звонить домой.

<p>Глава 76</p>

Марта Слоун была потрясена телефонным звонком Марка, когда он рассказал ей, что Гарри Саймон, кухонный рабочий из «Бистро Томми», арестован по подозрению в убийстве другой молодой актрисы. Жертва очень напоминала Трейси — она работала официанткой, но мечтала стать актрисой.

«Какое это имеет для меня значение?» — подумала Марта, пытаясь занять себя какой-нибудь работой.

Она поступала так всякий раз, когда испытывала боль от мысли, что Трейси еще жива и нуждается в ее помощи.

Однако ее дом и так содержался в идеальной чистоте, а в шкафах царил безупречный порядок. Она работала волонтером в доме престарелых в другие дни, а встреча в книжном клубе была назначена только на следующую неделю.

Гарри Саймон. Как странно, из всех людей, работавших в «Бистро Томми», которых она встречала, когда приезжала на поиски Трейси, в ее памяти остался лишь его образ. Он был крайне неприятным подобострастным человеком, с маленькими узкими глазками и худым лицом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Хиггинс Кларк. Мировой мега-бестселлер

Похожие книги