Мужчина полностью открыл дверь. Перед ребятами стоял полноватый старик с толстыми бровями. Он был седой и одет в красно-черную клетчатую жилетку, белую рубашку и светлые брюки. С виду добрый старичок. Только с ружьем.

— З-здравствуйте, — заикаясь, но громко сказала Гелла и вздохнула, чтобы избавиться от волнения. — Мы ищем одну вещицу. По достоверным источникам она должна быть у вас. Мы можем выкупить ее.

— Ну что ж. Хорошо. У меня много барахла. Входите, — голос старика стал немного мягче. По крайней мере, Софи перестала трястись и прятаться за Дэниела.

Старик зашел внутрь и скрылся в комнате. Пройдя за ним, ребята зашли и сразу же начали осматриваться. Этот дом был ужасно похож на музей. Чего тут только не было. Основное внимание привлекали чучела животных. Некоторые, правда, были неестественные. У входа стоял жуткий заяц с глазами в разные стороны и большими зубами. Или сокол на стене со слегка кривыми крыльями. Софи залюбовалась чучелом лиса с большими глазами. Но потом, вспомнив, что это чучело, поежилась и загрустила. Ей было жалко зверюшку. Дэн обратил внимание на интересный прибор, стоящий на полочке. Стеклянный шар на подставке, внутри которого маленькие молнии исходили от маленькой сферы и били по стеклу.

— Софи, иди сюда, — прошептал он, подозвав к себе. — Смотри.

Софи оторвалась от чучела и с грустным выражением лица подошла к прибору. Ее глаза широко раскрылись, и она прикусила язык.

— Ого, здорово.

Теперь она с интересом наблюдала за маленькими молниями и хлопала своими большими синими глазами.

— Ты их даже потрогать можешь. Попробуй, — сказал Дэн.

Девочка медленно дотронулась кончиком пальца к стеклянной сфере. Крохотная молния фиолетового цвета тоже прикоснулась к ней.

— Мне нравится, — улыбнулась Софи.

«По крайней мере, она перестала грустить», — подумал Дэн и улыбнулся, смотря на то, как Софи тыкала пальцами в сферу.

— Гелла, — позвал Дин. — Эй.

— М-м? — Гелла, оторвавшись от рассматривания мрачной картины с замком на стене, глянула на друга. — Что?

Дин кивнул головой в сторону комнаты, в которую ушел старичок.

— Мы пришлю сюда не рассматривать вещи, а найти меч. Идем.

— Ребята, — шепнула Гелла, подзывая к себе Софи и Дэниела.

Те отвлеклись, и все последовали за Дином. Друзья зашли в гостиную. Старик сидел в бордовом бархатном кресле, сложив руки на животе. Он кивнул, указав на такого же цвета диван. Ребята молча присели. Гостиная у него была роскошная. Повсюду стеклянные буфеты с фарфоровыми сервизами, статуэтками и различного вида оружием, начиная от кинжалов и заканчивая экзотическими клинками из дальних стран.

— Ненавижу торговцев, — буркнул старик, потирая живот. — Не дают проходу совершенно. Мистер Хэнсвиллер. А вы?

Ребята по очереди назвали свои имена. Гелла представилась последней. Как только она назвала свое имя, руки старика слегка дрогнули, а взгляд устремился на нее.

— Необычное имя. Гелла. Откуда ты?

— Да ни откуда, — она пожала плечами. — Из детского дома.

— Интересно. А что это там у тебя на шее?

Гелла крепко сжала свой кулон, словно его хотели отнять.

— Да так. Безделушка, — спокойно ответила она, глянув на Дина.

«Что-то не так» — прочитала она в его взгляде.

Дин легонько ткнул ее локтем, призывая быт внимательнее.

— Понятно, — тихо сказал мистер Хэнсвиллер. — Чаю?

— Мы бы не отказались, — приветливо улыбнулась Софи. — Спасибо.

— Ждите, — старик медленно встал и ушел на кухню.

Если там была кухня.

Дин моментально слегка пригнулся, остальные сделали то же самое.

— Не нравится он мне, — прошептал он. — Вообще не нравится.

— По-моему, он миленький, — Софи неловко улыбнулась.

Друзья посмотрели на нее, подняв брови.

— Только что его боялась, а когда он предложил чай… Эх. Наивная, — вздохнул Дэн, заставив Софи надуть губки.

— Никто даже не вздумайте пить чай, — тихо сказал Дин.

— Перебор. Не будет же он нас травить? — удивился Дэниел.

— Дин прав, — кивнула Гелла. — Лучше не трогать чай.

— А почему не слышно чайника? Или хотя бы звона чашек? Или хоть чего-нибудь? — подозрительно прошептала Софи.

Ребята переглянулись. Была идеальная тишина во всем доме.

— Ни звука, — едва слышно сказал Дин.

Все кивнули и привстали с дивана. Тихо-тихо на цыпочках они решили пройти в ту комнату, куда ушел Мистер Хэнсвиллер. Была гробовая тишина.

Послышался звук заряда оружия.

— Божечки, — шепнула Софи, дрожа как осиновый лист. — Да он не будет нас травить, а сразу убьет.

— Тише, — практически беззвучно шепнул Дин. — Спрячьтесь там.

Он указал на приоткрытый большой шкаф. Дэниел и Софи выполнили просьбу.

— Я с тобой останусь, — Гелла нахмурилась. — С ума сошел? Не пущу одного. Что ты собрался сделать?

— Осмотрюсь. Вдруг найду чего полезного. Меч, например.

— Если он знает кто я, и он не на нашей стороне, то он вряд ли положил бы его на видное место.

— Тоже верно. Смотри, — Дин кивнул в сторону вешалки с клюшками для гольфа. — Давай возьмем по одной. Достать те кинжалы не успеем, они далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги