Дин взял подарок и рассмотрел. Пару раз моргнул глазами и едва заметно улыбнулся.
— Вообще-то, — выдавил он сквозь улыбку. — У меня не наушники сломались, а плеер. Но все равно спасибо. Гелла.
Она тоже улыбнулась.
— Вот только, — он нахмурился.
— Только что?
— У меня даже нет для тебя ничего на Рождество, — он опустил взгляд к полу.
— Подарок — это подарок. Он не должен быть взаимным, — Гелла все еще улыбалась. — Я просто решила тебя поздравить. Мне показалось, что Рождество у тебя будет не очень-то веселым.
— Так и есть. Моя мать с отцом вечно сидят у телевизора или шарятся непонятно где. Ни елки, ни украшений, ничего. Про подарки вообще молчу. Я не понимаю, зачем я им нужен.
Гелла даже не знала, как его подбодрить.
— Ты красиво поешь, — тихо сказала она.
Дин удивленно на нее посмотрел и отвел взгляд.
— И даже теперь ты скажешь, что не следишь за мной? — он усмехнулся.
Гелла виновато улыбнулась.
— Счастливого Рождества, Дин, — сказала она, и укуталась в шарф.
Дин убрал наушники во внутренний карман кофты.
— Счастливого Рождества. Гелла.
— Куда ты ведешь меня? — растеряно спросил Дин, пока Гелла тащила его за собой по улице.
— Сейчас увидишь, я еще никому этого не показывала! — радостно воскликнула она, улыбаясь. — Только вчера закончила!
— Да что закончила-то?
— Давай, шевелись, Дин!
Ребята ускоренным шагом спешили по пустым улицам, обходя те места, где был праздник. Была еще поздняя ночь, но никто не спешил разойтись по домам.
— Пришли, — выдохнула запыхавшаяся Гелла.
Друзья подошли к одному из самых высоких зданий в Вендинге, оно напоминало старую башню с большим круглым окном наверху.
— Нам на самый верх, — сказала Гелла и повела Дина за собой. — Сюда уже никто не ходит, боятся, что обрушится.
— А разве нам не нужно бояться? — осторожно спросил Дин, косо поглядывая на постройку, что не внушала доверия.
— Несколько лет сюда уже хожу, не обвалилась же, — она пожала плечами. — Идем.
Ступенек было много, но за несколько минут ребята преодолели это расстояние и даже немного согрелись, пока спешили подняться.
— Здесь темно, — подметил Дин, прищурившись.
Комната была здесь одна, но очень большая. Круглое окно, что было от пола до потолка завешено шторами.
— Я несколько недель это делала! — восторженно сказала Гелла и подошла к окну. — Сегодня идеальная луна. Подойди сюда, Дин.
Он послушно медленно приблизился к ней, выставив руки перед собой. Гелла ухватила его ладонь и притянула к себе, а затем чуть отодвинула в нужное место.
— Стой здесь, — попросила она. — Смотри!
Гелла сдернула шторы с окна, и белый лунный свет пролился на стену. Дин прищурил глаза от обилия ярких красок и блесток. Вся стена была разрисована зимним пейзажем. Темно-синее небо было усыпано звездами, и голубое северное сияние освещало белый снег и огромную гору, где возвышался белокаменный замок с множеством башен и окон. На заднем плане были снежные горы. Вся картина переливалась и блестела на свету.
— Это краски такие. Блестящие! Здорово да? — сжав кулаки, пропищала Гелла. — Они таких денег стоили, ты не представляешь!
Дин молча подошел к рисунку и начал осматривать его, но для этого ему пришлось задрать голову.
— Это потрясно, Гелла, — раскрыв рот, пробормотал он. — Ты рисовала это зимой? Здесь же так холодно.
— Тетя Хелен и Софи связали мне столько теплых вещей, что мне просто не может быть холодно, — усмехнулась она. — Тебе нравится?
— Да, — Дин все еще рассматривал изрисованную стену. — Мне нравится, что это все блестит. Откуда ты взяла этот пейзаж?
— Я не знаю, — призналась Гелла. — Может быть, я увидела где-то на картинках или фотографиях… В голове всплыл. Я бы хотела там побывать когда-нибудь.
— Чтобы увидеть такое место вживую, не страшно потерять много времени для его поиска. Ты должна показать этот рисунок Софи. И почему ты сюда привела не ее, а меня?
— Ну… — Гелла улыбнулась. — Я просто хотела порадовать тебя хоть чем-нибудь. Знаешь, у меня друзей особо нет помимо Софи. Точнее, их вообще нет.
Гелла уселась на кусок бетона, что валялся рядом, и подперла руками голову, грустно вздохнув. Дин посмотрел на рисунок, а затем на нее. Он уселся рядом.
— Спасибо, — сказал он, едва толкнув ее локтем. — Я рад, что ты решила…
Гелла взглянула на него.
— Что ты решила побыть со мной на Рождество, — смущенно закончил Дин, чем вызвал довольную улыбку Геллы.
Вздрогнув, Дин скрестил руки.
— Держи, — Гелла сняла синий шарф и обмотала ему шею.
— Ты же замерзнешь, — возразил Дин.
— Ерунда, — отмахнулась она. — Это ты из теплых городов, а я привыкла к холоду!
— Как скажешь, — Дин усмехнулся и довольно вздохнул.
В душе его стало теплее, и это вовсе не из-за шарфа.