– Я скакал от самого Лондона, стоило только узнать, что вы в этом месте, – отчеканил Уорд. – Мне сказал Коупленд... Он за вас волновался.

Аманде стало донельзя стыдно: за поступок свой бесшабашный, за то, что на всю доброту со стороны собственного супруга ответить она могла лишь благодарностью – не любовью, как ей бы хотелось.

– Простите, – прошептала она. – Я все объясню...

– Дома я буду рад выслушать каждое ваше слово, а сейчас поспешите собраться.

Они как раз поднялись в ее комнату, и Аманда принялась кидать в саквояж свои вещи: их было немного, так что сборы не заняли много времени. Дайана все это время стояла в дверях...

– Разве ты не хочешь собрать свои вещи? – спросила Аманда.

– Я лишь хочу скорее отсюда убраться, – отозвалась та мрачным тоном.

У лестницы, словно призрак, маячил силуэт Бойда, он успел подхватить Аманду под руку и шепнуть прямо на ухо:

– Никому ничего не рассказывайте. Вам понятно?

Уорд возмутился:

– Что вы себе позволяете? Подите прочь.

Но Аманда коснулась его ладони.

– Позвольте мне отойти на минуту. Только минуту, я обещаю.

Ее супруг стиснул челюсти, крепко, должно быть, до боли, но выдохнул:

– Только минуту. – На Бойда он не смотрел.

И Аманда, отойдя вместе с Бойдом, первой спросила:

– Вы знаете, кто убил человека в борделе на Карнаби-стрит? Вы – друг Брэдфорда, он мог рассказать вам. Скажите мне, – почти взмолилась она, – вы мне обязаны за все это...

Но по его лицу поняла, что ответа, увы, не получит: Бойд его просто не знал.

– Девушками занимался не я, – отозвался он глухо. – Стокманн. Что с ним случилось в борделе, мне не известно... Знаю лишь: в дело был вовлечен полицейский. Брэдфорд платил ему за молчание и помощь в покрытии преступлений...

– Кто он? – спросила Аманда.

И Бойд покачал головой:

– Его имя мне не известно, но, если вы обещаете не распространяться о случившемся в этом доме... я узнаю его. Специально для вас!

В этот момент супруг взял Аманду за руку, оказался так близко, что, верно, слышал предложение Бойда.

И произнес:

– Как только мы окажемся в Лондоне, я самолично донесу о ваших грязных делишках в полицию, это я вам обещаю.

– Не посмеете. – Шипящим угрожающим полушепотом выдохнул Бойд, но Уорд опустил руку в карман, и присутствующие рассмотрели в ней револьвер.

– Это мы еще посмотрим, – отозвался мужчина, одарив соперника ледяным арктическим взглядом, а после, развернувшись, потянул Аманду по лестнице вниз.

Дайана кинулась следом...

Картер, стоя как бы посередине между остающимся Бойдом и уходящей Дайаной, взмахнул рукой:

– Я тоже пошел. Ты с нами? – оглянулся он к Бойду с первой ступеньки.

Тот не ответил, только вцепился руками в перила, да так, что те заскрипели, и глядел не мигая.

Не дождавшись ответа, Картер последовал за Уордами и Дайаной. Те как раз поворачивали к конюшням, и Аманда спрашивала:

– На дверях железный замок. Как вы хотите открыть его?

– Очень просто.

Дайана вскрикнула, когда два револьверных выстрела разбили обод замка, и тот упал, звякнув, о землю. Перепуганный мальчик-конюх, запертый, как оказалось, внутри, помог мужчинам вывести экипаж и впрячь в него лошадей.

– Где ваш грум? – осведомился Уорд у Аманды, и только тогда девушка вспомнила снова о Тодде.

У нее в голове все как будто перемешалось...

– Он где-то в доме... должно быть... Я не уверена...

– Искать его мы не станем. – Сказав это, Уорд, распахнув дверцу, помог девушкам занять места в экипаже, а сам взобрался на козлы и взялся за вожжи.

– Я с вами, если позволите, – произнес Картер, и мужчина молча кивнул.

Через секунду экипаж двигался к выезду из поместья. Ворота были лишь слегка приоткрыты, и им пришлось снова замедлиться...

– Я открою, – произнес Картер, на ходу спрыгивая на землю, и побежал к воротам.

Здесь его и застала выпущенная из темноты пуля...

Он вскрикнул, схватившись за прутья ворот, осел, не разжимая скрюченных пальцев, а после завалился на спину.

Уорд так поразился случившемуся, что не сразу потянулся к оружию, а когда это сделал, рука в черной перчатке опередила его:

– Не стоит этого делать, – произнес вкрадчивый голос, вынимая оружие из его же кармана. – Не стоит.

В свете каретного фонаря Уорд рассмотрел мужчину в черной одежде. Он распахнул дверь экипажа и обратился к находящимся внутри дамам:

– Простите, что врываюсь столь неожиданно, и, однако... милая, разве ты по мне не скучала? – И говоривший рванул на себя юную миссис Бишоп.

Та вскрикнула, вцепилась в руку Аманды, но он все равно вытащил ее из кареты и... обнял, целуя в губы.

– Вам лучше не двигаться, – предупредил он Уорда с женой. – У нас с миссис Бишоп свой особенный разговор. – Он продолжал прижимать к себе девушку, властно, настойчиво, и Дайана больше не упиралась. Только дышала тяжело и испуганно... – Ты ведь знаешь, что мне придется тебя наказать? – осведомился он без улыбки. – Ты была очень плохой, большой девочкой, а такие заслуживают... наказания. Порки. – И он ударил девушку стеком для верховой езды.

Удар пришелся по бедрам, и, смягченный складками платья, он едва ли мог причинить боль, однако Дайана зашипела, как кошка. Ощерилась...

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Огден

Похожие книги