- Он узнал, что она не любит его и встречается с ним от безнадежности. Он отказался от своего предложения и отверг Саманту. Она потеряла его. У нас с тобой жизнь налаживается, а у Нельсонов будто разрушается.

- Тебе жалко их?

- Если говорить по справедливости, то они сами виноваты в своих несчастьях, но мне все равно их жалко.

- Даже Брендона?

- Даже его. Они оба слишком молоды и импульсивны. Это ведь ты подбил его на пари. - Говард криво улыбнулся. - До этого он вел себя с Валер… со мной как друг. А у Саманты случилась первая несчастная любовь. Сейчас она не может мыслить здраво. На первом месте у нее чувства. В добавок ко всему она еще лишилась поклонника и возможности выйти замуж за хорошего человека. Может я слишком добрая, но да, мне жалко их. Я знаю как бывает тяжело не только терять любимых людей, но и разочаровываться в них. Все могут совершать ошибки, но если человек о них сожалеет, нужно давать ему второй шанс.

Продолжая идти, Говард приобнял Валери и с признательностью поцеловал в макушку.

- Ты моя добродетель. Как же я благодарен тебе за второй шанс! Мне предстоит еще многому у тебя научиться. Я не привык жалеть людей. Но мы что-нибудь придумаем.

Он отпустил Валери и прищурился, вглядываясь вниз.

- Мне кажется, или я вижу твоего отца?

С бокалом шерри из зала вышел Роберт. Медленно продвигаясь вперед, он осматривал холл и кого-то искал. Его взгляд прошелся по головам гостей, потом поднялся вверх по лестнице и остановился на Валери, после чего успокоился. Заметив рядом с дочерью герцога, Роберт перевел взгляд на него, вопросительно взглянул и, получив утвердительный кивок, расплылся в счастливой улыбке.

Хотя для всех все было очевидно, но, встретившись внизу, Говард торжественно рассказал ему, что Валери согласилась стать его женой, а затем поделился намерением объявить о помолвке.

Вал видела, как Говарду не терпелось доказать ей серьезность своих намерений. Он хотел завоевать ее доверие. И это невероятно ей льстило.

Говард раскаялся и изменился, поэтому она не собиралась проявлять ослиное упрямство. Всему своё место. Зачем понапрасну мучить его и себя, если их любовь взаимна и они хотели быть вместе?

Направляясь в зал, Вал вспомнила свою прежнюю жизнь. Она до сих пор не знала, как очутилась в прошлом. Не знала, что случилось с другой Валери. Хотя она получила не самую красивую внешность, но была несказанно рада, что очутилась в этом теле, в этом веке и обрела отца и любимого человека. Валери сжала кулачки. Она очень хотела надеяться, что никогда больше не случится перемещения и второй раз не лишится самых близких людей.

<p>Глава 63</p>

Саманта уже в который раз поправляла тюль на фате, затем отходила назад, всматривалась и снова возвращалась.

- Все должно быть идеально! - с ответственностью заявила она и перешла на юбку, расправляя на ней многочисленные складки.

Валери видела, как подруга волновалась. Саманта старалась выглядеть веселой, но в ее глазах то и дело проскальзывала тоска. А забывшись, она тяжело вздыхала и смотрела на дверь, словно ждала кого-то.

Валери наблюдала за ней, а потом поймала ее руки и крепко сжала перед собой.

- Подожди. Остановись. С моим платьем все в порядке. А вот с тобой что-то не так. Что тебя беспокоит?

Саманта отвела взгляд.

- Это ведь твоя свадьба, и ты должна веселиться. Не стоит обращать на меня внимания. Со мной все хорошо.

Валери не устроил ее ответ. К тому же она догадывалась, в ком могла быть причина нервозности подруги.

- Это из-за Уолтера?

Услышав его имя, Саманта вспыхнула, а потом с надеждой спросила:

- Как думаешь, он придет?

- Конечно! Вся его семья получила приглашение на свадьбу герцога Солсбери. Вряд ли они решат проигнорировать это событие.

- Да, но он-то может найти причину остаться дома.

- Уверена, что ни одна причина не удержит его от возможности побывать на празднике.

Валери смотрела в несчастное лицо Саманты и старалась ее приободрить.

За полгода подруга сильно изменилась. Саманта повзрослела и перестала вести себя как капризный ребенок, считая, что все вокруг вертится только вокруг нее. Однажды она сама пришла к Валери в дом, который Говард снял для нее и ее отца и, плача, попросила у нее прощение.

- Это я во всем виновата. Я сама все испортила, - сидя в гостиной напротив Валери и утирая слезы, каялась она. - Мне так стыдно за то, как я вела себя с тобой. Ты не заслужила моих упреков. Ты всегда была со мной честна. Ты была для меня подругой, а я снисходила до тебя. Мне было легко дружить с тобой, потому что я знала, что ты не затмишь меня. Мне нравилось делать вид, что я помогаю тебе. Я мнила себя мудрой советчицей, хотя ничего не понимала в этой жизни. И я знаю, что ты не обманывала меня, говоря о чувствах Говарда. Ты сама находилась в заблуждении.

Валери замерла. О чем это она?

- Почему ты так говоришь?

Саманта затеребила платок, которым только что вытирала слёзы.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже