Он был невысокого роста, его голова едва доставала мне до плеч. Лысую, покрытую старческими пятнами макушку окружал куст седых волос. Такие же неопрятно торчали из ушей и ноздрей, хотя брился он каждый день — надо полагать, чтобы волосы не лезли под руку и не пачкали его работу. Его искусство требовало дополнительного уровня навыков, ставивших его особняком в скриптории, поскольку Арнильд был иллюстратором.

— И сильнее тоже нажимать не надо, — добавил он, высунул язык и приложил стеклянный шарик к фольге. Украшение добавлялось к первой букве первой страницы того, что в конечном счёте станет книгой в переплёте — единственной книгой, воспроизводившей свиток мученика Каллина. И если я написал каждое слово в этом томе, то Арнильд иллюстрировал и украшал текст разнообразными узорами. А я раздумывал, одобрил бы мученик Каллин столь расточительные траты на историю его жизни, с учётом его любви к бережливости. Ещё сильнее меня интересовал источник золота и серебра, из которых Арнильд создавал свои бесспорно изумительные творения, не говоря уже о гранатах и аметистах, которые со временем украсят кожаную обложку с гравировкой.

— Попробуй сам, — сказал Арнильд, положив щипчики со стеклянным шариком в ближайший лоток, и жестом предложил мне взять их. Золото уже почти целиком окружало первую букву, и только у основания оставался маленький участок.

— Вы уверены? — спросил я. — Не хотелось бы испортить вашу работу.

— Мы учимся через действия, Элвин. — Он улыбнулся и склонил голову в сторону лотка. — И к тому же, кому-то придётся делать всё это, когда меня призовут в лоно Серафилей. — Он помолчал, потирая спину, и на его лице застыла гримаса настоящей боли. — Что, подозреваю, может случиться довольно скоро.

— Чепуха, — сказал я, взяв щипчики. Мне удалось положить золотой лист на нужное место, только кончик немного залез на край.

— Не волнуйся, — сказал Арнильд. Он взял соболью кисточку, осторожно убрал излишки золота и аккуратно собрал их в склянку. — Слишком драгоценные, нельзя попусту тратить, — добавил он и подмигнул, затыкая склянку пробкой. Фыркнув, он отошёл от наклонной подставки, на которой лежала законченная страница во всём своём свежеиспечённом великолепии.

— Идеально, — прошептал я в искреннем восхищении, на что Арнильд неодобрительно хмыкнул.

— Мой юный друг, если будешь заниматься этим достаточно долго, то узнаешь, что идеал — это бесконечно неуловимый призрак. — Кончиком кисти он указал на затейливый мотив зарослей роз, покрывавший левую сторону страницы. — Здесь линия немного неровная, а цвета на мой вкус недостаточно яркие. Но всё равно, качеством не уступает работам, выполненным в этом скриптории.

В его голосе едва заметно прозвучала нотка, которая неизбежно разбудила моё любопытство:

— Значит, качество здесь не… — начал я тихим голосом, осторожно взглянув на других писарей, трудившихся за своими подставками, — …исключительное?

Арнильд, всегда тщательно подбиравший слова, предупредительно посмотрел на меня, вскинув густую бровь:

— На самом деле это лучший скрипторий во всём Альбермайне, — сказал он, а потом подошёл ближе и тихо добавил: — но я далеко путешествовал в этом мире, так далеко, что видел книги, рядом с которыми все созданные здесь кажутся мазнёй неуклюжих детей.

— И где же можно найти такое чудесные книги?

Его взгляд немного затуманился, и он отпрянул, переключив внимание на лоток с разнообразными склянками и инструментами.

— Парень, в языческие земли лучше не соваться. Передай мне тот нож, пожалуйста.

— Языческие земли? — Мой голос прозвучал немного слишком громко, и Арнильд бросил на меня предупреждающий взгляд. К счастью, другие писари, похоже, не заметили — из-за старческой глухоты, решил я.

— Вот. — Арнильд убрал склянки с золотыми и серебряными листьями в кожаную сумку. — Надо бы до вечерней службы убрать это под замо́к. Знаешь, куда идти?

— Да.

Его лицо стало более серьёзным, когда он передавал мне сумку:

— Восходящий в конце месяца скрупулёзно взвешивает все склянки. Просто чтобы ты знал.

Перед тем, как направиться к двери, я приложил руку к сердцу, притворно оскорбившись — чем вызвал у Арнильда неуверенный смешок. Если бы не излишняя любовь к игральным костям и сопутствующие ей долги, он никогда бы не оказался в этих стенах. По всем понятиям справедливости о мастере Арнильде по всему свету должна была идти слава князя иллюстраторов. А вместо этого мало кто из ныне живых учёных знает его имя, даже когда они нежно перелистывают те страницы, которые он с таким усердием украшал.

Кладовая, в которой хранились запасы сусального золота и другие соблазнительные ценности, находилась в центре здания за толстой окованной железом дверью. Обычно возле неё стояли на страже два хранителя, но сегодня стоял только один — типично-здоровенный парень по имени Халк, в душе которого было не больше жизни, чем в двери, которую он охранял.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ковенант Стали

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже