В один из дней, когда семечки мама нажарить не успела, Маша решила закупить хлеб для перепродажи. Сестра гостила у подруги уже третий день, и девочка решила поехать на заработки одна.
В булочной неподалеку от дома весь белый хлеб уже разобрали, на прилавках лежали лишь «французские багеты». Маша решила взять несколько батонов, чтобы разведать, какой на них спрос. Каково же было удивление девочки, когда она все распродала буквально за полчаса.
Эти длинные батоны с хрустящей корочкой появились в продаже совсем недавно, потому были популярны среди покупателей. В длину они достигали шестьдесят пять сантиметров и особенный интерес вызывали у представителей сильного пола.
– Смотри, какой батон, давай возьмем! – часто говорили они с улыбкой своим спутницам.
Получив одобрительный ответ, мужчины рассчитывались и с невероятным удовольствием доставали багет из пакета, стараясь вытянуть самый длинный. Убедившись в свежести булки, они гордо продолжали свой путь с батоном в руках.
Женщины же, наоборот, после покупки чаще всего аккуратно ломали батон пополам, и, упаковав в целлофановый пакет, убирали в сумку.
Багеты стали постоянным товаром Марии и начали приносить девочке неплохую прибыль. Но с наступлением зимних холодов вести торговлю стало намного тяжелее. Батоны очень быстро застывали и становились дубовыми, а покупателей было очень сложно убедить в том, что они свежие и в теплом помещении быстро отойдут.
Стиснув зубы, Маша продолжала торговать, преодолевая трудности, чтобы выручить хоть какие-то копейки на жизнь. Ее очень радовал лишь тот факт, что до окончания зимы оставалось совсем немного времени. Девочка с нетерпением ждала весну, которая облегчила бы ей торговлю и увеличила ее заработки.
Глава 6. Иван
Последний день Масленицы выдался теплым и солнечным, и Мария с утра отправилась в парк. Здесь каждый год в этот праздник проходили народные гуляния, с веселыми хороводами и сожжением соломенного чучела. Дети с восторгом катались в санях, запряженных гнедой лошадью.
В честь проводов зимы всех угощали вкусными блинами, из самоваров наливали горячий чай. Выстраивалась большая очередь из желающих, каждому выдавали по два блинчика в руки. Сказывались трудные времена, многие приходили в парк, чтобы поесть блинов. После их раздачи люди уходили, не дожидаясь завершения программы.
Мария расстроилась, увидев, что блинов в корзине осталось совсем немного. Она поняла, что их не хватит на всех, но ей все же достались два еще теплых блинчика. Девочка решила не есть их сразу. Она завернула лакомство в целлофановый пакет и положила в просторный карман куртки. После праздника Маша поехала в пекарню за батонами и решила, что съест блины на Вокзале, когда проголодается.
На площади Маша наткнулась на стоящего возле переходного моста слепого подростка. Перед его ногами стояла небольшая картонная коробка, в которую мальчику подавали деньги сочувствующие прохожие. Парня звали Иваном, Маша видела его уже не первый раз, он часто приезжал просить милостыню на привокзальную площадь.
Иван не прятал под темными очками большие голубые глаза, как делали многие слепые. Туманный взгляд его глаз с помутневшими хрусталиками всегда направлялся немного вверх. Маша испытывала огромную неловкость, когда ловила на себе невидящий взгляд Ивана, одновременно наполненный пустотой и глубоким смыслом. Но, несмотря на некоторую мистичность, образ этого подростка казался Маше пронизанным каким-то ангельским светом, одновременно излучавшим силу и уверенность.
Иван был статным юношей, выше своих сверстников. Он как будто незримо возвышался над той мрачной атмосферой, в которой вынужденно оказался по велению жестокой судьбы. Мария никогда не видела, чтобы Иван улыбался, но при этом он выглядел вполне жизнерадостным и доброжелательным молодым человеком.
Юноша приезжал на площадь с улицы Пархоменко. Торговки рассказывали, что его мать сильно пила, и бросила сына в пятилетнем возрасте, когда мальчик полностью ослеп. Иван остался под опекой бабушки, которая любила и жалела внука, но не могла уберечь от людской жестокости и оградить ото всех проблем.
Проходя мимо, Маша обратила внимание, что неподалеку от слепого стоит Роман, ее знакомый по привокзальной площади. Увидев девочку, Ромка расплылся в широкой улыбке и подошёл поздороваться.
С детства Роман страдал экзофтальмом. Его глазные яблоки немного выпирали, в результате чего худощавый подросток становился похожим на лемура. Из-за этого изъяна Ромку часто называли пучеглазым, но, судя по всему, его это нисколько не задевало. Мальчишка всегда держался очень уверенно и обладал задиристым характером.
Роман продавал лимонад пассажирам пригородных электричек. Родители мальчика были зависимы от наркотиков, и с ранних лет Ромка рос сам по себе. Жизнь научила его хитрить, при случае он обсчитывал покупателей и отбирал товар у других мальчишек.