Шико, как можно быстрее и не прилагая особенных усилий, перегнулся через перила, схватил Маринуса и перетащил его на безопасное место.
- Ну что больно ударились? - пожурил Шико, заметив шишку на голове.
-Так себе.
Маринус был все еще вне себя от охватившего его приступа смелого безумства и не ощущал боли.
Шико криво улыбнулся, и взяв герцога за руку, чтоб он ненароком не наделал еще какого-то шума, увлек за собой в дверь комнаты. Они оказались в небольшой спаленке. Ее убранство состояло из скромной постели, устланной розовым шелком, письменного стола и большого сундука.
Из-за стены отчетливо доносились голоса. Шико понял, что немного просчитался, думая, что заговорщики собрались внизу, они были здесь, в смежной комнате. Совсем близко, и любой шум или шорох мог выдать непрошенных гостей. Маринус тоже это понимал, поэтому его губы побелели от напряжения, и он молча приблизился к стене, за которой находилась Маргарита и Гизы. Их разговор был хорошо слышен. Как будто все было подстроено, чтобы подслушивать тут. Шико, не издав ни звука, встал неподалеку от герцога Де Бурбон и обратился вслух . Тем более что вещи говорились более чем важные.
В соседней комнате.
Господа Гизы поднялись наверх в гостиную, где уж были Маргарита и её фрейлина. Марго попросила мадмуазель Ториньи уйти и подождать её на первом этаже.
- Ваше Величество, - Меченный поцеловал руку Маргариты, чуть дольше чем этого требовали приличия, задержав её руку в своей.
Королева заметно взволновалась, но поспешила взять себя в руки. Майен с глубоким поклоном поприветствовал Маргариту, так же как и Екатерина Монпансье, состроившая для случаю тихий и скромный вид.
- Мадам, - начал Меченый, - мы невероятно рады, вашему приезду.
Маргарита слушала молча.
- Да, вы наша надежда, наше спасение. Вы знаете, что наши дела идут не совсем успешно.
- Конечно, я это вижу.
- Только на вас мы можем иметь надежду, на ваш чуткий ум. Вы та, которая может превзойти в искусстве красноречии даже политиков и министров, - вставила герцогиня Монпансье.
- К чему вы ведёте сладостные речи? - сдержанно спросила Маргарита.
- Нас предали!
- Кто? Вы намекаете на кого-то конкретно? - испугалась Маргарита, думая что сейчас Гизы обвинят её. Хотя она, конечно, ни в чём не могла быть виновата.
- Мы говорим о герцоге Анжу.
- Франсуа?
- Он нас предал. Он переметнулся в лагерь короля.
- Это меня очень удивляет, тем более что Франсуа ничего мне не сказал. Ведь он всегда делится со мной своими мыслями, ни капли не скрывая.
- Да, сударыня, - раздражённо перебил её Меченый, - но видимо он и вас вводил в заблуждение. Он продажный глупец.
- Не говорите так! - высоким голосом возмутилась Маргарита.
- Вы защищаете его, предателя! Может, вы и сами хотите нас оставить? - угрожающе спросил Де Гиз.
- Как вы смеете! Я не дала вам повода полагать, что оставила дела нашей партии. Но оскорблять принца, моего брата, я не позволяю в моём присутствии. Вы этим оскверняете не только мой слух, но и свои уста.
Екатерина многозначительно посмотрела на своего брата Генриха. В ответ на этот взгляд, он обратился, моля, к Маргарите:
- О, Ваше Величество! Вы истинная королева, я умоляю простить меня.
- Продолжайте, в чём суть вашей претензии к Франсуа? - строго спросила Маргарита.
- Мадам, наши обвинения не беспочвенны. Герцог Анжу оставил нас и выкрал с помощью своих друзей бумагу с договором о свержении нынешнего короля. Только чудом и при помощи наших людей нам всем удалось избежать гибели.
- Но почему Франсуа так поступил?
- Известно почему.
- Вот как?
- Наш шпион, Чёрная Лилия, добыл информацию. Оказывается, эти маленькие проныры Де По и Бурбон не просто … - Меченый хотел неприлично выразится по поводу миньонов короля, но увидев как побледнела Маргарита осекся, - не просто миньоны, но как оказалось голландские шпионы.
-Что? Объясните скорее, я ничего не понимаю, - Маргарита чуть не потеряла самообладание, внутренне похолодев, это было слишком очевидно всем присутствующим, так как она обхватила себя руками.