Тантхэ (насмешливо). Неужели! У меня нет времени на тебя. Освободите кабинет?

Юнхи (обращаясь в сторону двери, говорит на английском). Прошу, входите!

Затем входит человек в темных очках, с короткими волосами, зачесанными назад воском, в повседневном костюме. Это Логан Ли.

Логан Ли (на английском). Наконец-то мы встретились, председатель Чу. Я Логан Ли, с которым вы хотели поговорить.

Тантхэ. Логан Ли?!!! (Удивляется и быстро поднимается. Растерянно смотрит то на Юнхи, то на Логана Ли.)

Логан Ли (неторопливо подходя к окну и говоря по-английски). Красивый вид.

Юнхи (торжествующе глядя на Тантхэ). Ну что? Теперь настроены рассмотреть мою кандидатуру?

Тантхэ (на мгновение смущается, а потом смеется). Тебе меня не провести, О Юнхи. Как докажешь, что это Логан Ли? Даже я никогда не видел его лица. А тебе удалось его привести? (Надменный смешок.) Юнхи, ты еще пожалеешь об этом. (Логану по-английски.) Чем подтвердите, что вы тот самый Логан Ли?

Логан Ли (недоуменно смотрит на него. Говорит по-английски). Что ж. (Набирает что-то по телефону, через секунду у Тантхэ раздается звонок)

Тантхэ (смотрит в телефон, высвечивается, что ему звонит Логан Ли. Не верит своим глазам).

Логан Ли (жестом просит ответить на звонок).

Тантхэ (нажимает зеленую кнопку, все еще в растерянности).

Логан Ли (F) (по-английски). У вас отличные сотрудники, председатель Чу. Может, уже поговорим о делах?

Юнхи. К вашему сведению, он довольно хорошо понимает по-корейски. Можете говорить спокойно.

Тантхэ (удивленно смотрит то на Логана, то на Юнхи).

11. СВЕДЕНИЕ СЕРИИ 12, СЦЕНЫ 81, И ПРОДОЛЖЕНИЯ / КОМНАТА ДЛЯ ЗАНЯТИЙ СОЧЖИН ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ДНЕМ)

Сочжин играет на пианино.

Кто-то стучит в дверь, заходит секретарь До.

Сочжин. Что случилось?

Секретарь До. Вам доставили цветы. От председателя Чу Тантхэ.

Сочжин (выражение лица смягчается). От председателя Чу? (Принимает цветы и вдыхает их аромат.)

В этот момент заходит Сурён.

Сурён (Е). Влюбленная женщина расцветает, словно цветы.

Сочжин (поднимает голову и видит Сурён. Демонстративно улыбается). Правда? Всегда приятно получить цветы. Присаживайтесь. О чем вы хотели поговорить? Мне интересно.

Сурён. Вам стоит открыть это. Кажется, там есть еще подарок. (Указывает на маленькую красную коробочку в цветах.)

Сочжин. Думаете? (С гордой улыбкой открывает подарок от Тантхэ. На миг застывает. В красном футляре лежит выброшенное ею рубиновое кольцо!) Это… А!! (Бросает кольцо, будто обожглась.)

Сурён (Е) (уверенно глядя на Сочжин). Все-таки это была ты! Ты убила мою дочь!!

В замедленной съемке показывается рубиновое кольцо, лежащее на полу.

Сочжин в шоке прячет лицо, болезненные воспоминания накрывают ее с головой.

(Вставка: серия 4, сцена 73.)

Сочжин дает Соре пощечину. Острое рубиновое кольцо рассекает кожу девочки. На щеке выступает кровь!

(Вставка: серия 5, сцена 7.)

Сочжин выбрасывает рубиновое кольцо в мусорку.

Сурён (притворяясь обеспокоенной, приближается к Сочжин, которую всю потряхивает). Что с вами, Сочжин?

Сочжин (пытается успокоить дрожащие руки). О, ничего страшного! (Хочет подобрать упавшее на пол кольцо.)

Сурён (с еле уловимой улыбкой первой хватает его). Разве это не кольцо, которое было на вас в тот день?

Сочжин (растерянно). В какой день?

Сурён. Юбилей Дворца Геры. (Внимательно разглядывая кольцо.) Мне оно сразу запомнилось, потому что очень вам шло.

(Вставка: серия 4, сцена 42.)

Мари. Вы просто на свое кольцо залюбовались! Сколько в нем каратов? Вы сегодня прекрасно выглядите, учитель Чхон!

Сурён (бросает многозначительный взгляд на руку Сочжин). Получается, вам снова подарили точно такое же кольцо?

Сочжин (бледнея). Отдайте! (Пытается выхватить из рук.)

Сурён (кольцо царапает тыльную сторону ладони Сочжин!).

Сочжин. Ай!

Сурён. О боже! Вы в порядке? Что же делать? У вас идет кровь. (Быстро вытаскивает салфетку и прикладывает к ладони.) Кольцо не выглядит таким уж и острым. А если бы вы поцарапали лицо? Остался бы шрам. (Чувствует дрожь в руках Сочжин.) Но почему вы дрожите? Я была бы рада, если б нашла потерянное кольцо…

Сочжин (нервно). О чем вы говорите?! Не было у меня такого кольца! Вы что-то напутали…

Сурён (спокойно). Вы как-то резко реагируете. Это кольцо с историей?!

Сочжин (быстро забирая кольцо). Перейдем к делу! Зачем вы пришли?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пентхаус

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже