Тантхэ (проявляя притворную чуткость, обнимает Сурён за талию и обращается к Логану Ли). Это моя супруга.
Сочжин (наблюдает за поведением Тантхэ. Ее беспокоит его ласковое выражение лица).
Логан Ли (улыбается и приветствует Сурён на английском). Приятно познакомиться. Я Логан Ли.
Сурён (на английском). Рада встрече. Я Сим Сурён. Спасибо, что приняли наше приглашение.
Логан Ли (улыбается, а взгляд холодный, говорит по-английски). Даже завидую вашим нежным отношениям с супругом. Знал бы, тоже пришел с кем-нибудь… (Все смеются.)
Мари (одна не понимает. Начинает смеяться позже, притворяясь, что поняла. Переигрывает).
Тантхэ. Нельзя, чтобы такой уважаемый гость был один. Я привел вам пару. (Смотрит на дверь.) Войдите!
Кючжин. Как так получилось, председатель Чу! Вы пригласили Юнхи?
Тантхэ. Да. Это я ее пригласил.
Сочжин. Позвали, не спросив разрешения у членов клуба «Гера»! Это не похоже на вас, председатель!
Тантхэ. Она пришла не как член клуба «Гера», а как сотрудник инвестиционной команды «Джей Кинг Холдингс».
Юнхи (здороваясь). Я теперь работаю в инвестиционной команде с председателем Чу. Спасибо, что пригласили. Вечеринка потрясающая. (Затем дружелюбно смотрит на Логана Ли, говорит по-английски.) Выглядите чудесно, Логан Ли. Костюм вам очень идет.
Мари. Это еще что? Что происходит? Одна я не понимаю? (Растеряна.)
Сочжин (в замешательстве). С каких пор госпожа О стала работать в компании председателя Чу?
Сурён (перебивая Сочжин). Юнхи, поздравляю. Муж сказал, ты очень талантливый сотрудник. Это ведь ты организовала встречу с Логаном Ли?
Кючжин/Сочжин/Мари/Сана (в шоке).
Кючжин. Госпожа О? Каким образом! Вы близки с Логаном Ли?
Юнхи (быстро меняя тему). Целая ночь впереди, все расскажу. Тут столько вкусной еды, я проголодалась. Может, поговорим за едой?
Сурён. Звучит отлично. Идем сюда. (Провожает.)
Тантхэ. После ужина будет церемония зажжения фонтана. Логан Ли сказал, что хотел бы посмотреть.
Логан Ли (на английском). Слышал, это символ Дворца Геры. Жду с нетерпением. (Многозначительно улыбается.)
Все (перемещаются к еде).
Сочжин (стоит неподвижно, пьет шампанское. Чувствует себя оскорбленной).
52. ОБЩАЯ КОМНАТА ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (ВЕЧЕРОМ)
Джени (Е). Нарядилась, как на свидание.
Рона. Что… Это были вы? Где Сокхун?
Ынбёль. Ты сюда прибежала, потому что Сокхун позвал? С ума сойти. Хоть голову включи.
Рона (чувствует неладное). С дороги! С вами мне не о чем разговаривать! (Идет к двери.)
Соккён (открывает дверь и заходит). Позвать Сокхуна? Не пожалеешь? Он не на шутку разозлится.
Минхёк (преграждает путь ногой. Закрывает дверь).
Соккён/Ынбёль/Джени (встают перед Роной).
Рона (удивлена изменениям в Соккён). Соккён, зачем ты так!!
Соккён. Ты действительно думала, что я буду дружить с насекомым вроде тебя? Мы с Сокхуном заключили пари. Кто правдоподобнее обманет. Неужели ты думала, что нравишься моему брату? (Смеется.)
Рона (в шоке). Что? (Бледнеет от страха.)
Ынбёль. Хватит невинность разыгрывать!! Мы знаем, что это ты нам угрожала, притворяясь Мин Сорой!
Рона. Ты о чем? Кем я притворялась?
Минхёк. Гляньте на нее. У меня мурашки от твоей наглости.
Джени. Конечно, заявит, что ничего не знает. Совсем вжилась в роль.
Соккён. Значит, так. Ты с нами в одну школу ходить не будешь. Извинись за свои выходки и вали! Тогда мы тебя мирно отпустим.
Рона. С какой стати я должна уходить? Что я сделала не так?!!
Джени. Совсем умом тронулась?! Это же ты спрятала кроссовку Мин Соры? И такая сволочь ходит в Чхона? Мерзость!
Рона (в прострации). Вам заняться нечем? Вы все настолько меня боитесь?!! Боитесь проиграть? Поэтому так поступаете?!!
Ынбёль (закатывает глаза, жестоко). Боимся тебя! Да кто ты такая?!!!
Соккён (сдерживает Ынбёль, уверенно). Не нервничай. Она все расскажет!
Рона. Что с вами… Хватит! Не приближайтесь!!!