На севере и юге земля была пустынна по сравнению с городом у вершины. Только редкие сельские дома, ни у одного не было дыма, идущего из трубы, и заборы, размечающие участки полей под снегом, бросались в глаза. Но в этой местности любая группа, большая, чем пара человек, пытающаяся приблизиться с любой стороны, могла с тем же успехом нести факелы и знамена и трубить в трубы. Поблизости, кажется, была дорога, ведущая прямо на юг и в другую сторону — на север — мимо ферм. Вероятно, полностью для него бесполезная, но никогда нельзя точно сказать заранее. Джондин, наверное, сможет раздобыть немного сведений о городе, хотя, какая от него польза, если город стоит посереди лагеря Шайдо, он еще не мог решить. Гаул и Девы, которые направились вокруг лагеря, смогут рассказать ему, что лежит по другую сторону соседнего горного хребта. В седловине виднелась дорога, направляющаяся куда-то на восток. Одинокая группа ветряных мельниц расположилась в миле к северу — длинные, медленно вращающиеся, белые руки — и дальше тоже виднелись мельницы на вершине следующего холма. Ряд арок, похожих на длинный узкий мост, протянулись вниз по склону от ближайших ветряных мельниц к городской стене.
«Кто-нибудь знает, что это такое?» — спросил он, указывая в их направлении. Рассматривание этого сооружения сквозь трубу не навело его ни на какие соображения, за исключением того, что оно казалось сделанным из того же самого серого камня, как и стена. Строение было слишком узким для моста. Для города подобная стена была бесполезна, а мост нужен для того, чтобы по нему через что-то переходить.
«Это — для того, чтобы доставлять воду», — ответила Сулин. — «Эта штука тянется на пять миль до озера. Не знаю, почему они не построили свой город ближе, но похоже, что когда проходят холода, большая часть земли вокруг берегов озера превращается в грязь». — Она больше не запиналась на незнакомых словах вроде «грязи», но все же прикосновение к чему-либо, таящемуся за понятием «озеро», оставляло в ней легкий намек на страх — от идеи о столь большом количестве воды, находящемся в одном месте. — «Ты хочешь прервать их водное снабжение? Это, естественно, заставит их выйти». Она понимала, когда войну ведут из-за воды. Большинство войн в Пустыне начиналось из-за воды. — «Но не думаю, что…»
Внезапно в голове Перрина взорвались цвета, и чувство было настолько сильно, что зрение и слух пропали. Все вокруг померкло, кроме самих цветов. Они лились мощным потоком, словно долго собирались с тех самых пор, как он начал подавлять их в своей голове, прорвали построенную им дамбу, и затопили его потоком с беззвучными водоворотами, которые старались засосать его в глубину. Образ соединялся посередине этого потока — Ранд и Найнив, сидящие на земле, лицом друг к другу — так отчетливо, словно они находились прямо перед ним. Но сейчас у него не было времени на Ранда. Не сейчас! Цепляясь за потоки цвета, словно утопающий, который хватается за воду, он… старался… заставить… их… убраться… прочь!
Зрение, слух и окружающий мир внезапно обрушились на него.
«… это — безумие», — говорил Грейди взволнованным голосом. — «Никто не может управлять долго таким количеством саидин, чтобы я смог почувствовать это так далеко! Никто!»
«И никто не сумеет совладать с таким потоком саидар», — бормотала Марлин. — «Но кто-то же совладал».
«Отрекшиеся?» — Голос Анноуры задрожал. — « Отрекшиеся, используют какой-то са’ангриал, о котором мы никогда не подозревали. Или… или это сам Темный».
Они втроем уставились назад на северо-запад, и если Марлин и выглядела более спокойной, чем Анноура или Грейди, от нее пахло испугом и волнением. Остальные, кроме Илайаса, внимательно наблюдали за ними, с таким выражением на лицах, словно ждали объявление о начале нового Разлома Мира. Лицо Илайаса выражало абсолютное принятие судьбы. Волк сражался бы с оползнем, несущим его к смерти, но волк все равно знал, что смерть настигнет его рано или поздно, и с ней не возможно бороться.
«Это — Ранд», — едва слышно пробормотал Перрин. Он дрожал, цвета пытались вернуться, но он, словно ударив по ним и расплющив молотом, заставил их убраться. — «Это его дела. И он позаботится о них, чтобы это ни было». — Все уставились на него, даже Илайас. — «Сулин, мне нужны пленные. Они должны отправлять кого-то для охоты. И Илайас говорил, что у них есть небольшие патрульные группы, на расстоянии в несколько миль. Ты сможешь заполучить пару пленных?»
«Слушайте меня внимательно», — сказала Анноура, выплевывая слова. Она поднялась из сугроба достаточно высоко, чтобы дотянуться до Марлин и уцепиться в плащ Перрина. — «Что-то происходит. Быть может — прекрасное, а может ужасное, но в любом случае — важное. Самое великое из того, что когда-либо было вписано в историю! Мы должны знать — что! Грейди может доставить нас туда, достаточно близко чтобы посмотреть. Я могла бы доставить нас, если бы знала плетение. Мы должны знать!»