Лорд Вестон стоял с заведенными за спину руками и смотрел на огонь в камине. Комната освещалась несколькими канделябрами и серым светом, который проникал сквозь высокие узкие окна. Огонь добавлял немного тепла, но не слишком много. Когда они вошли, Вестон повернулся, чтобы поприветствовать их. Кендра сомневалась, что он был счастлив их видеть, но он держал свои чувства под контролем за маской прохладной вежливости.

– Добрый день, сэр, мисс Донован. Пожалуйста, присаживайтесь. – Он указал на каминные кресла перед большим столом, затем сам сел за этот стол. Это было положение дистанцирования и доминирования, попытка обеспечить себе преимущество. Кендра собиралась оспорить у него это преимущество, хотя герцог и начал их допрос в добродушном тоне.

– Спасибо, что согласились увидеть нас, – сказал Элдридж, когда они устроились в своих креслах. Вестон мрачно на них посмотрел. Несколько секунд единственными звуками, которые раздавались, были треск поленьев в камине, тиканье деревянных настольных часов и мягкое постукивание дождя об окно. Затем граф вздохнул.

– Я не мог вам отказать, ваша светлость, – сказал он, подняв серебряный перочинный нож со стола и принявшись теребить его в руках. – Но все же я не знаю, о чем еще могу вам рассказать.

– Расскажите для начала о том, что вам известно о леди Довер с того момента, как вы с ней познакомились, – сказала Кендра. – Какой она была?

– Я не люблю распускать сплетни, даже о мертвых.

– Это не сплетни, сэр. Мы пытаемся понять, зачем кому-то ее убивать, если это сделали не вы. Помогите мне получить полную картину того, кем была эта женщина.

Рот Вестона напрягся.

– Вы очень прямолинейны, мисс Донован.

– Так уж выходит.

На какой-то момент он замолчал. Затем медленно продолжил:

– Она была красивой, конечно же. Умной. Начитанной. Остроумной. – Его глаза потускнели, Кендре показалось, что она различила в них настоящую скорбь, но через долю секунды все пропало. – Не могу представить, какой монстр мог сделать… сделать то, что с ней сделали.

Он сглотнул и отвел взгляд в сторону.

– Это было ужасно, – согласилась Кендра. Она подождала, но так как он не продолжил, она спросила сама:

– А сколько вы были знакомы с леди Довер?

– Много лет. Я познакомился с Корделией впервые, когда Довер, покойный граф, привел ее в свой дом в качестве невесты.

– Вы начали отношения? – спросила Кендра.

– Нет! Тогда нет. – Вестон заерзал в кресле. – Может, был флирт. Она была веселой женщиной. Наше знакомство стало… более близким только в феврале прошлого года.

– То есть семь месяцев назад, – подытожил Элдридж.

– Знали ли вы, что она встречалась и с другими мужчинами одновременно? – спросила Кендра Вестона.

Граф сжал губы и понимающим взглядом посмотрен на герцога.

– Я был в курсе, что у Корделии тесная связь с вашим племянником, ваша светлость. Вы поэтому занимаетесь этим убийством?

– Я начал это расследование, потому что считаю это убийство гнусным, – ответил осторожно герцог. – Такому нет места в цивилизованном обществе. Мне представляется, что вы и сами хотели бы, чтобы убийцу леди Довер поймали.

В глазах Вестона зажегся огонек, но он ответил достаточно быстро:

– Конечно.

– Вас волновало, что она встречалась с другими мужчинами? – повторила Кендра свой вопрос.

– Встречалась? – Он озадаченно нахмурился. – Я не понимаю.

– Что у нее были романтические связи, – уточнила она.

– Я едва ли мог чего-то требовать от вдовы.

– А она начинала что-то от вас требовать?

– Нет.

– Правда? Она даже не просила поносить драгоценности, которые должна была по всем правилам приличия носить ваша жена?

Карие глаза Вестона вспыхнули от гнева, затем он опустил свои глаза на перочинный нож, который крутил в руках.

– Это было… другое.

– Хотела ли она от вас большей отдачи? Может, она хотела выйти за вас?

Он продолжал смотреть на нож.

– Это было бы невозможно. У меня уже есть жена и семья.

– Удивительно, как невозможное становится возможным, если чего-то по-настоящему хочешь. Ваша жена знала о вашей связи с леди Довер до того инцидента в театре?

– Я с ней никогда этого не обсуждал напрямую. – Он поднял свой взгляд на Кендру и пожал плечами с презрением. – У нас с леди Вестон брак, типичный для нашего круга, мисс Донован. Как только родились дети, мы получили свободу на то, чтобы развлекаться как хотим.

Кендра задумалась.

– То есть у вас свободный брак?

– Мне не знаком этот термин, но леди Вестон и я никогда не ходили друг за другом по пятам.

Элдридж дернулся в своем кресле.

– Как вы пояснили, сэр, ваши отношения с женой типичные для света. Однако единственным правилом является осмотрительность. Леди Довер нарушила его, надев ваши фамильные драгоценности в театр, оскорбив тем самым вашу жену и семью. Не могу представить, что вы не были вне себя из-за поведения своей любовницы.

Вестон какое-то время молчал, будто бы раздумывая над тем, что сказать. Наконец он произнес:

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Кендра Донован

Похожие книги