– Если вы пытаетесь меня шантажировать, забудьте об этом. Но вы, как всегда, меня недооцениваете. Нет, Деннис, никто не собирается вас выгонять. На самом деле мои симпатии на вашей стороне. С такой матерью любому пришлось бы несладко. И в конце концов это ведь вы настояли, чтобы фирма наняла двух наших молодых друзей. Если помните, я присутствовал в этой комнате во время собеседования, когда Хамфри забрал себе в голову, что их нельзя нанимать, а вы вынудили остальных переменить решение и проголосовать против него. Думаю, вы знали, что именно они могут все исправить. И ведь это вы послали им мечи в камнях и подстроили небольшую пантомиму, чтобы они оказались вместе в тот вечер, когда мистер Карпентер купил замороженную пиццу. Из вас вышла отличная сваха, – добавил он, подмигнув. – Им следовало бы благодарить вас до конца своих дней. Мистер Тэннер пожал плечами:
– Чистой воды самозащита. Я хотел сделать так, чтобы он держался подальше от матушки.
Вид у Софи сделался такой, будто она хочет что-то сказать. Джон Веллингтон ей подмигнул, и она даже не открыла рот.
– Хотя бы это мы прояснили, – продолжал он. – Что касается вас двоих, – добавил он, поворачиваясь к Полу и Софи, – думаю, если фирма и дальше собирается работать, как прежде, нам остается только положиться на вашу тактичность. Но ведь тут у нас проблем не будет, правда?
Софи пришлось пнуть Пола по коленке под столом, и лишь тогда он энергично закивал.
– Абсолютно, вот именно, – сказал он, или что-то в таком духе.
Джон Веллингтон встал.
– Великолепно. В таком случае мы уладили все, что требовало непосредственного внимания. Казимир, Джуди, на пару слов. В моем кабинете через десять минут, пожалуйста. Остальные... – Легкого пожатия плечами хватило, чтобы все они вскочили – точно в стаю уток на пруду кинули камнем. Мгновение спустя в конференц-зале остались только трое: Пол, Софи и мистер Тэннер.
Пол и Софи посмотрели на него, а он усмехнулся.
– Это правда, что он нам рассказывал? – спросила Софи. – Про то, что вы...
– Да, – кивнул мистер Тэннер. – Оденьте меня в подгузник, дайте мне лук и стрелы, и я вылитый Купидон. Верно, это я настоял, чтобы вас наняли. Но в одном он ошибся: я сделал это только потому, что увидел: для нашего дела вы самые подходящие. У вас обоих это в крови. – Тут он вдруг рассмеялся. – Но это же лежало на поверхности, даже если остальные идиоты не разглядели. Считаются магами и колдунами, а не способны увидеть очевидного. Нет, для этого понадобился чертов гоблин!
– Не понимаю, – нахмурилась Софи. – Что тут такого очевидного?
Ухмылка мистера Тэннера стала еще шире обычного.
– Ага, тот еще будет сюрприз. Но вам совсем не нужно все разжевывать, вы более чем в состоянии сами обо всем догадаться.
– Ну, как хотите, – бросила Софи. – И... – Что?
– Спасибо, – неловко сказала она. – Да, конечно, я знаю, что про нас вы не думали. Но, – добавила она, беря Пола за руку, – все равно спасибо.
Мистер Тэннер рассмеялся, как будто услышал поистине смешной анекдот.
– Подождите и посмотрите, что у вас получится, потом будете благодарить. Очень может быть, что через год вы станете втыкать иголки в изображающую меня восковую куклу.
Софи покачала головой.
– Сомневаюсь, – негромко сказала она.
– Сомневаетесь? Что ж, возможно, вы правы, – пожал плечами мистер Тэннер. – Так или иначе, увидим. Но одно ясно: предоставленные самим себе, вы ни за что не нашли бы хеппи-энд. Когда дело доходит до того, что вам полезно, я знавал леммингов умнее вас. Но теперь дело ваше, разве что старый хрыч намерен за вами приглядывать. А в таком случае, – добавил он, – у вас скорее всего будет все путем. Не могу сказать, что я от него без ума, но он не дурак. – Мистер Тэннер повернулся, собираясь уходить, но потом остановился. – И последнее. Ну, на самом деле две вещи. Во-первых, добро пожаловать в нашу профессию, и думаю, как только вы выкинете все дерьмо из головы, мы неплохо сработаемся. И во-вторых, – добавил он, наградив Пола долгим холодным взглядом, – держитесь подальше, черт побери, от моей матушки, понятно? Потому что иначе, если Софи вас не убьет, это, мать вашу, сделаю я.
Пол быстро кивнул – не один раз, а целых три – и поспешил к двери. Но было кое-что, что ему необходимо было у кого-то спросить, и скорее всего этим кем-то был мистер Тэннер. Он повернулся.
– Извините, – начал он. – Можно у вас кое-что спросить?
– Смотря что, – нахмурился мистер Тэннер. Пол прикусил губу.
– Понимаете, если я задам вопрос «Бога ради, но почему Гилберт и Салливан?» – он вам покажется логичным?
Мистер Тэннер поднял бровь, а потом вдруг рассмеялся.
– Совершенно логичным, – сказал он. – Если не ошибаюсь, вы оба не любители мюзиклов?
– Нет.
– И я тоже. Но если хотите знать, загляните в ящик вон того стола, там лежит собрание сочинений Гилберта и Салливана. Насколько мне помнится, искомое вы найдете на странице пятьсот пятьдесят шестой. Скорее всего там есть закладка. Прочтите – и увидите почему.