Третий, четвертый и пятый удары слились воедино, но шестой запомнился ему особенно, учитывая, что пришелся по лицу. Сперва он услышал, как хрустнули кости в носу, и только потом ощутил вспышку боли. Комнату застлал ослепительно-белый свет, а следом за ним – кровавая пелена.

Наконец Мак скомандовал:

– Довольно.

Эш был уже на грани потери сознания. Глаза залило кровью, и он почти ничего не видел. Дыхание стало рваным, а сердце судорожно колотилось в груди.

Мак присел рядом, достал из кармана упаковку бумажных салфеток и начал стирать кровь с лица Эша.

– Послушай, мне очень досадно, что пришлось вот так поступить, – будничным тоном проговорил он. – Но ты же понимаешь почему? Ты ведь заявился ко мне в бордель, начал размахивать оружием, угрожать. А я, между прочим, уважаемая фигура в этих краях, сынок. И не могу допустить, чтобы это сошло тебе с рук.

Эш закрыл глаза – точнее, один глаз, потому что второй уже и так был закрыт и изрядно опух.

– Считай, что тебе повезло, – продолжил Мак и стер большим пальцем кровь с века Эша. – Будь на твоем месте кто другой, я бы застрелил его еще на причале и церемониться бы не стал.

– Вот как? Может, мне еще и в ноженьки тебе за это кинуться? – с усмешкой спросил Эш, сплюнув кровь.

Мак озадаченно нахмурился, и Эшу вдруг пришло в голову, что его собеседник, по всей видимости, имеет слабое представление о сарказме.

– Зачем я тебе живой, а? – с трудом выговорил Эш. – Ты же уже и так подмял под себя циркачей, а все машины времени у них. Я тебе ни к чему.

Мак смерил его внимательным взглядом, прикусив кончик языка.

– Расскажу-ка тебе одну историю, – проговорил он, выдержав паузу. – Примерно с месяц назад одно мое доверенное лицо из Центра предложило мне кругленькую сумму за машину времени, – поведал он и пожал плечами. – Видимо, тамошним ученым до таких изобретений еще как до Луны. Говоря откровенно, я никогда особо путешествиями во времени не интересовался. Но мне посулили такой куш, на который можно несколько лет жить себе припеваючи и забот не знать. Завершить мою маленькую операцию, прибрать к рукам Аврору, зажить по-королевски, что уж там.

Мак усмехнулся, обнажив потемневшие от никотина зубы.

– Тогда-то я впервые задумался, а стоит ли это местечко таких трудов. За последние годы на моей памяти город дважды был близок к тому, чтобы исчезнуть с карт. И я спросил себя: а готов ли я строить свою империю, не получив гарантию, что подобных катастроф больше не повторится?

Эш посмотрел на него. На ресницах у него вновь навязла кровь.

– Так вот откуда такой интерес к путешествиям во времени? Хочешь узнать, переживут ли твои бордели очередное землетрясение?

Мак примирительно вскинул руки, точно говоря: «Ну а чего еще ты от меня ждал?»

– Что тут сказать, люблю, понимаешь ли, все продумывать заранее. А когда я оказался в будущем, то выяснилось, что мои переживания не напрасны. Это новое землетрясение сотрет с лица земли не только наш город, но и все остальное – считай, целое побережье. В живых никого не останется.

На мгновенье Эш, казалось, утратил слух: слишком громко стучала кровь в ушах.

«В живых никого не останется».

Выходит, их страхи были небезосновательны. Грядущая катастрофа не пощадит никого.

– Я сохраняю тебе жизнь не по доброте душевной, – продолжил Мак. – Что-то мне подсказывает, что Роман и Квинн не очень обрадуются, когда узнают, что я прибрал к рукам их драгоценный Черный Цирк. С этими двумя я сам разберусь, в этом даже не сомневайся. Но когда эта проблема исчезнет, мне понадобится пилот для машины времени, – пояснил он и шмыгнул носом. – Я планирую отправиться в прошлое. Учредить на заработанные деньги какую-нибудь компанию, которая займется производством техники в 2015-м, а может, полечу в 1980-й, чтобы поиграть на фондовой бирже. Словом, повеселюсь на славу. Но мне нужен пилот, – напомнил он и с радостной усмешкой приподнял лицо Эша за подбородок. – Тут-то ты мне и пригодишься.

Эш почувствовал во рту вкус крови и сглотнул.

– Да я лучше умру, чем стану тебе помогать, – процедил он.

Мак пожал плечами.

– Это мы тоже можем устроить.

<p>41</p><p>Дороти</p>

– Мак сейчас занят. Вам он вообще зачем?

Дороти стояла в коридоре, спиной к двери в номер, и изучала влажное пятно на обоях. Услышав чужой голос, она обернулась. В коридор вышла Элиза, проворно закрыв за собой дверь.

Дороти с удивлением скользнула взглядом по новому пальто и блестящим сапожкам девушки.

– Они же совсем новые! – изумленно заметила она.

Элиза ослепительно улыбнулась.

– Мак попросил не отказывать ему в удовольствии.

– Так ты теперь на Мака работаешь? – спросил Роман.

– Как будто это так уж удивительно. Вы и подали мне идею, – невинно сообщила она. – Или не помните наш разговор в «Мертвом кролике»?

Из номера послышался сдавленный крик. Роман напряженно вытянулся и в замешательстве посмотрел на дверь.

– Кто это там? – спросила Дороти.

– А это не твое дело, – заявила Элиза и покрепче схватилась за ручку двери – хотя, может, Дороти это только показалось. – Мак сам вас найдет, когда закончит с делами.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Тёмные Звёзды (Роллинс)

Похожие книги