Роджер склонился над фонариком, внимательно изучил отпечатки, пересчитал рубчики и классифицировал их по методу, принятому в Скотленд-Ярде: спирали, кольца и все такое. Закончив, сел на кровать и начал методично просматривать листы, сравнивая результаты со своими записями.

Но вот и последний листок. Мисс Кросспатрик удивленно подняла брови.

 — Ну что? — спросила она.

 — Забавно, — сказал Роджер и начал сначала.

Снова он просмотрел все листы, и мисс Кросспатрик озадаченно уставилась на него.

 — Абсурд! — сказал Роджер.

 — Что такое?

 — Наверное, я допустил где-то дурацкую ошибку.

Он еще раз изучил отпечатки на фонарике и сверил результаты с записями, сделанными в первый раз.

 — Все совершенно точно, — пробормотал он.

Вновь усевшись на кровать, он начал методично классифицировать заново каждый набор отпечатков на листах бумаги, изучая их через лупу столь же тщательно, как и отпечатки на фонарике, и занося результаты на новый лист.

Эта процедура отняла у него немало времени, но мисс Кросспатрик ни разу не отвлекла его дурацкими вопросами о разнице между спиралью и кольцом на пальцевых узорах или о выделениях на потовых железах.

Но вот лист заполнен до конца. Роджер взял его в одну руку, результаты анализа отпечатков на фонарике — в другую, и стал сравнивать. Пройдя листы до конца, он положил их на кровать и недоуменно воззрился на мисс Кросспатрик.

 — Но этого просто не может быть, — сказал он, нахмурившись. — Это невозможно!

 — Вы не можете идентифицировать отпечатки?

 — Ну да. Таких здесь нет.

 — Но ведь объяснить это весьма просто, не так ли? — сказала мисс Кросспатрик со своей всегдашней, сводящей с ума улыбочкой, которая явно говорила: "Эх ты, никудышка!" — Видимо, я ошиблась, решив, что у мистера Пиджина не было такого фонарика. Очевидно, что это его фонарик, а на нем отпечатки его пальцев. — "Вы только посмотрите! — говорила за мисс Кросспатрик ее улыбка, — болван, да и только!"

 — Нет, — возразил Роджер, ничуть не задетый ни улыбочкой мисс Кросспатрик, ни ее предположением, что он упустил такой важный момент в ходе расследования. — У меня есть отпечатки пальцев Пиджина. Я специально ходил на берег до ленча, чтобы снять их. Как только нашелся фонарик, я сразу подумал о том, что необходимо иметь их для проверки.

 — Тогда я прошу прощения, — любезно извинилась мисс Кросспатрик, а ее улыбка досказала: "Ну не болван ли?" — Так чьи же они тогда?

 — Я снял отпечатки у всех, ведь так? Где план лагеря?

Роджер взял план и сверил свои записи поименно.

 — Да, все здесь. Невероятно, но это так: отпечатки принадлежат кому-то не из нашей компании.

Он скрестил руки на груди, откинулся назад и, нахмурившись, взглянул на мисс Кросспатрик так, словно это она во всем виновата. В конце концов, она заслужила это бремя.

На мгновение даже мисс Кросспатрик опешила:

 — Вы... вы думаете, что на острове есть еще кто-то? — она даже запнулась.

 — Нет, не думаю, — сердито ответил Роджер. Но он отнюдь не был уверен в этом. Вполне в духе Пиджина было тайно оставить на острове кого-то из команды — если это входило в его планы, например чтобы имитировать призрака и усугублять тревогу и отчаяние. Но если он это и сделал, то втайне от Кристл. И потом, зачем этому оставленному на острове человеку было убивать его? А может, история, рассказанная мистером Пиджином об убийце, и не была выдумкой? И он сказал чистую правду о том, что среди них нет Убийцы — потому что убийца скрывается среди команды или стюардов? Мистер Пиджин вполне мог с дьявольской изобретательностью подстроить так, чтобы этот человек как раз оказался здесь в то время, когда сам он произносил свою речь. Это предположение было почти фантастическим, но от мистера Пиджина можно было ожидать всего, чего угодно.

Роджер и мисс Кросспатрик с тревогой смотрели друг на друга.

 — Более вероятно, что фонарик уронил со скалы стюард, когда они разбивали лагерь. Никто его не заметил, а потому никто и не искал, — сказал Роджер.

 — Тогда это редкостное совпадение, — усомнилась мисс Кросспатрик. — А я не верю в совпадения.

Было видно, что мисс Кросспатрик пришла в себя. На мгновение у Роджера мелькнула забавная мысль: если мисс Кросспатрик не верит в случайные совпадения, значит, и нет никаких случайных совпадений.

 — А кроме того, что там делать стюарду с фонариком? — возразила эта неустрашимая женщина. — Это не по дороге к бухте.

 — Он мог подбежать к обрыву, чтобы зачем-то посмотреть вниз или позвать кого-то, — вяло промямлил Роджер.

Мисс Кросспатрик отмела это возражение, как оно того и заслуживало:

 — Вздор! Все это неубедительно.

 — А каково ваше объяснение? — Роджер был уязвлен.

 — У меня его нет, — откровенно ответила мисс Кросспатрик. — Я-то надеялась, что идентификация отпечатков на фонарике подтвердит мои подозрения. Странно, но я ошиблась.

 — Думаю, Стелла, сейчас самое время сказать, кого вы подозревали. Чьи отпечатки вы ожидали обнаружить?

 — Разумеется, мистера Фэйри.

* 4 *

 — Мистера Фэйри? — Роджер так и сел.

 — Это же очевидно, не правда ли?

 — Да, любопытно. Я и сам положил глаз на Фэйри.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Похожие книги