— Так рано! Мы не ждали вас так рано! Но я быстро баб отправлю терем в порядок привести. А пока прошу в мой дом…

Главу звали Гепом. Его дом был самым большим после княжеского, хоромы себе глава отстроил большие. Нас временно поселили в левое, пустовавшее крыло: семья была не очень-то большой, а одно крыло было удобнее топить зимой.

Мои временные горничные остались обустраивать опочивальню, не доверяя уборку невесткам главы (после инцидента с предыдущим поселением, лишний раз перестраховывались). Часть отряда устраивалась на нижнем этаже, остальные отправились с телегами к поместью, чтобы никто из местных не соблазнился ночью разжиться с моих обозов. Можно, конечно, было и мне сразу отправиться в поместье, но я не знала, насколько оно пригодно для проживания, а хотелось наконец-то нормально выспаться… Да и вообще: княгиня я или кто!?

В правом, «хозяйском» крыле, хозяйка с дочерью накрывали на стол. Скоро вернулся запыхавшийся глава, отдавший многочисленные распоряжения. Хозяйка с поклоном пригласила за стол. С собой я взяла только командира своего отряда, его первого заместителя и представителя от семей переселенцев. Объедать главу в мои планы не входило.

Еда была очень простой, но главное горячей. Утолив первый голод, я отложила ложку и начала разговор:

— Со мной прибыли люди, они останутся здесь, займут свободные дома. Надеюсь, есть жилые дома?

— Требуют ремонта, но жить можно, — пару секунд ответил Геп.

— Завтра после в поместье обеда начну приём жалоб, а вечером обсудим дальнейшее будущее поселения.

Глава вдруг настороженно на меня взглянул. Но промолчал, просто кивнув.

Я поднялась из-за стола, мои сопровождающие тут же поднялись на ноги. Я первой пошла из дома, расслышав негромкое командира, обращенное главе:

— Надеюсь, местные понимают, что дурить себе дороже…

Во временной опочивальне меня уже ждала большая бадья горячей и мягкая кровать. Едва не уснув в теплой воде, я натянула на себя длинную шерстяную сорочку и забралась под ворох шкур. В голове промелькнула мысль о завтрашних заботах, но тут же погасла, уступая место сновидениям. А о проблемах я подумаю завтра…

<p>Глава 33. Дом, в котором…</p>

Этой ночью мне снова снился мой загадочный незнакомец. Проснувшись, я усмехнулась: на новом месте — приснись жених невесте… Хотя это всё более смахивало на помешательство, тут все равно не было возможности обратиться к психиатру.

А снилось мне… Огромный город, раскинувшийся по всей ширине плато, над которым возвышался белоснежный замок. Это ведение было так реально, что я даже ощущала особые запахи города. Если бы это было реальностью…

Всё это я наблюдала с высоты птичьего полета, держась за руки с мужчиной моих грёз (это был именно мужчина, пусть и молодой, но парнем я никак не могла его назвать), выше меня на голову, с мозолистыми ладонями, которые держали меня крепко, но аккуратно. Кто же ты, таинственный незнакомец? Существуешь ли ты на самом деле или являешься плодом моего воображения?

Встряхнув головой, окончательно проснулась и решительно отбросила несвоевременные мысли: время играло против меня, и каждая минута была на счету.

Окликнув девушек, быстро собралась. Сегодня придётся целый день носить «парадную одежду» — так я называла тяжелый княжеский кафтан, расшитый серебряной нитью, каменьями и мехом, к которому полагался своеобразный кокошник с расшитым платком. Конструкция крайне неудобная (когда-нибудь я определенно совершу маленькую революцию в области моды), но отлично обозначающая мой статус.

Я планировала использовать кафтан как верхнюю одежду (благодаря меху он был почти что шубой), и вот тут-то и пригодились мои вязанные платья с колготками. К завтраку я выходила во все оружии.

Едва увидев меня, глава с семейством склонили головы в почтительном поклоне. Ставка на княжеский образ себя оправдала. В таком же поклоне склонились мои люди.

— Разделите с нами утреннюю кашу, княгиня? — спросил Геп, всем своим видом стараясь выказать почтение.

Берг быстро бросил на меня выразительный взгляд, но я сделала незаметный жест, мол, позже.

— Отчего же не разделить? Хозяюшка, накрывай на стол. Позавтракаем, а после отправимся в поместье, — я исподлобья посмотрела на главу, а потом добавила, повернувшись уже к командиру отряду и его помощникам, — Берг, Лац, останетесь. Остальные могут пока позавтракать.

Домочадцы Гепа споро накрыли на стол, мы приступили к завтраку. Я из-под ресниц посматривала на приютившего нас главу поселения и его семью. Жаль, не успела с утра расспросить командира о том, спокойно ли прошла ночь.

Наконец с трапезой было покончено, и распрощавшись с хозяйкой, наказав главе явиться в поместье, когда солнце станет прямо над землёй, я впорхнула в седло и тронулась в путь, намереваясь объехать поселение и узнать последние новости. Дождавшись, когда со мной поравняется командир, я с нетерпением сказала:

— Говори!

* * *

Немного об обозначенном поклоне: он выполняется корпусом с опущением головы, за прототип я взяла азиатскую вариацию.

<p>Глава 34</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже