– Сразу не оборачивайтесь, – сказал он, делая вид, что наводит порядок на полке с консервами. – С тротуара напротив за вами наблюдает какой-то тип.

– Что он делает?

– Это не впервые, я заметил его, когда вы приходили в прошлый раз. Не знаю, во что вы вляпались, но поверьте моему опыту: он явно не тот, кем хочет казаться.

– То есть?..

– Он похож на легавого, ведет себя как легавый, но он не легавый, а сволочь и шваль чистейшей пробы.

– Откуда вы знаете?

– У меня кое-кто из родственников сидит, ничего серьезного – торговля «случайно» выпавшими из грузовика товарами.

– Думаю, вы ошибаетесь, – сказал я, выглядывая из-за его плеча.

– Воля ваша, но если передумаете, у меня в подсобке есть выход во двор. Сможете через соседний дом выйти на параллельную улицу.

– Вы действительно очень любезны.

– Не хочу терять постоянного клиента…

Хозяин вернулся за прилавок, я подошел к витрине, сделал вид, что выбираю на этажерке газету, и незаметно бросил взгляд на улицу. Бакалейщик оказался прав: водитель припаркованного у тротуара напротив автомобиля явно за мной следил. Я решил окончательно все прояснить, вышел и направился прямо к нему. Когда я ступил на асфальт мостовой, мотор взревел, и автомобиль сорвался с места.

Хозяин магазина, наблюдавший за моим маневром через витрину, красноречиво пожал плечами. Я вернулся, чтобы заплатить за покупки.

– Вынужден признать, что все это более чем странно, – сказал я, протягивая ему кредитку.

– Вы в последнее время не совершали ничего противозаконного? – поинтересовался он.

Вопрос показался мне неуместным, но задан он был таким доброжелательным тоном, что я не обиделся.

– Насколько мне известно, нет, – ответил я.

– Оставьте покупки здесь и бегите домой.

– Зачем?

– Сдается мне, этот тип просто наблюдал и осуществлял прикрытие.

– О чем вы?

– Пока вы здесь, можно быть уверенным, что вас нет в другом месте. Понимаете, о чем я?

– И в каком другом месте меня нет?

– Например, дома!

– Вы думаете, что…

– …что, если вы продолжите тратить время на болтовню, будет слишком поздно? Вне всяких сомнений!

Я схватил пакет с продуктами и побежал домой. В доме все оказалось в полном порядке, дверь не была взломана, так что опасения бакалейщика не подтвердились. Я бросил покупки на кухне и отправился за Кейрой в Академию.

***

Кейра зевнула, потерла глаза и решила сделать перерыв. Она закрыла книгу, поставила ее на место, ушла из библиотеки, простилась с Уолтером и спустилась в метро.

***

Пасмурное, серое небо, моросящий дождь, блестящий от влаги асфальт – обычный зимний вечер в Лондоне. Из-за чудовищных пробок я сорок пять минут добирался до Академии и еще десять искал место для парковки. Я закрыл машину и увидел выходящего Уолтера. Он тоже меня заметил и пошел навстречу через улицу.

– Есть время выпить по стаканчику? – спросил он.

– Заберу Кейру из библиотеки, и мы присоединимся к вам в пабе.

– Думаю, она ушла с полчаса назад, может, даже больше.

– Вы уверены?

– Она зашла проститься, и мы немного поболтали. Так что насчет пива?

Я взглянул на часы, понял, что, если поеду домой сейчас, навечно застряну в пробках, и решил позвонить Кейре из пивной.

Народу в пабе было не протолкнуться, но Уолтер так активно работал локтями, что мы все-таки пробрались к стойке. Уолтер взял две пинты, протянул мне кружку поверх плеча втиснувшегося между нами посетителя и заметил освободившийся в глубине зала столик. Мы успели занять его и погрузились в плотный, как вода в аквариуме, гул голосов.

– Итак, ваш набег на Шотландию прошел успешно?! – крикнул Уолтер.

– Восхитительно… если любишь селедку. Я считал, что замерзал в Атакаме, но на Елле не только холодно, но и влажно, и ветер дует ледяной!

– Вы нашли, что искали?

– Кейра полна энтузиазма, так что, боюсь, скоро мы снова двинемся в путь.

– Эта история вас в конце концов разорит, – рявкнул Уолтер.

– Уже! – улыбнулся я.

В кармане завибрировал телефон.

– Ты рылся в моих вещах? – замогильным голосом спросила Кейра.

– Конечно нет, зачем мне это?

– Ты точно не открывал мою сумку? – шепотом продолжила она.

– Ты уже спрашивала. Разумеется, нет.

– И ты не оставлял свет в спальне?

– Тоже нет. Может, скажешь наконец, что происходит?

– Кажется, я в доме не одна…

У меня мгновенно заледенела кровь.

– Уходи оттуда, Кейра! – завопил я. – Убирайся немедленно из дома, беги не оборачиваясь в бакалейную лавку на углу Олд-Бромптон и жди меня там, слышишь? Кейра, ты меня слышишь?

Связь прервалась, я вихрем пронесся через зал, расталкивая всех на своем пути, и выскочил на улицу. Мотоциклист готовился объехать застрявшее в пробке такси, я кинулся наперерез, вынудив его остановиться, и принялся объяснять, что речь идет о жизни и смерти, а потом пообещал щедро заплатить, если он доставит меня на пересечение Олд-Бромптон-роуд и Крессвелл-Гарден. Он кивком указал мне на сиденье у себя за спиной и резко стартовал.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии День и ночь

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже