Она должна была быть на первом месте для меня. Рив мог значить для меня больше, чем наша с ней связь, но он точно не мог быть
Так что пора было искать ответы, но они точно находились не под простыней.
К тому же, по дому разносился запах бекона, на который невозможно было не обратить внимание.
Моего платья наверху не оказалось, и поскольку предпочла бы не устраивать шоу для персонала Рива, если этого можно было избежать, я обыскала несколько ящиков комода, пока не нашла обычную белую футболку. После чего натянула ее и отправилась вниз.
Я не ожидала увидеть на кухне Рива, однако звяканье посуды и запах кофе были единственными признаками жизни в доме, так что первым делом направилась туда.
Но на удивление, именно его я там и обнаружила. Он стоял у плиты и жарил на сковороде бекон, переворачивая его кухонными щипцами. Рядом с ним на стойке стояла миска с остатками яиц, и, как только я подошла ближе, из тостера выскочил поджаренный хлеб.
- Доброе утро, - произнесла я с улыбкой.
Рив вернул мне улыбку, и его глаза вспыхнули, когда он окинул взглядом мое тело.
- Мне нравится видеть тебя в моих вещах.
- А мне нравится носить твои вещи, - ответила я чересчур легкомысленным тоном, словно чертов подросток. Затем прокашлялась и подошла к столу, остановившись напротив Рива. - Ты готовишь. Где весь персонал?
- Я дал им выходной.
- Серьезно?
В этой ситуации странным было всё: и отсутствие персонала, и стряпающий Рив. Последним для меня готовил Лиам, и то это были всего лишь бургеры на гриле. Правда прошло уже лет десять. С тех пор столько всего изменилось. И столько всего осталось прежним.
Я рассеянно стукнула ногой по деревянной тумбочке, отвлекшись на мысли о Лиаме.
- Мне это нравится. Нравится быть с тобой по-настоящему наедине, - вырвалось у меня.
Рив отложил щипцы в сторону.
- Так же, как тебе нравится, когда мы
Клянусь, я покраснела до самых кончиков пальцев на ногах. Откуда он знал все это обо мне? Как понял, что меня заводит подобное?
- Этот оттенок красного очень тебе идет, - поддразнил Рив. - Иди сюда.
Я не смела взглянуть на него, пока обходила кухонный остров. Но стоило подойти к нему на расстояние вытянутой руки, как он прижал меня к себе. Я облизала губы в ожидании поцелуя. Желая поцелуя.
Но его не последовало. Вместо этого Рив указал на кулон, который висел на моей шее.
- Я знал, что кулон подчеркнет цвет твоих глаз. Но он выглядел еще лучше, когда на тебе кроме него ничего не было.
- Ты совсем запутал меня, Саллис. С одной стороны тебе нравится видеть меня в своих вещах, но в то же время нравится, когда на мне ничего нет. Это сбивает с толку.
- А ты очень отвлекаешь. Я передумал: возвращайся туда, откуда пришла. - Он шлепнул меня по попке и вновь сосредоточился на завтраке. А может, его так же, как и меня, выбивало из колеи напряжение, пронизывающее воздух.
Если уж на то пошло, «сбивает с толку» - сильное преуменьшение. Что-то мне подсказывало, что сколько бы времени я ни проводила с этим мужчиной, он бы все равно ставил меня в тупик. Мне стало любопытно, чувствовала ли Эмбер то же самое по отношению к Риву? Получилось ли у нее разгадать этого человека? Дарил ли он Эмбер украшения, которые подчеркивали цвет ее глаз? Находил ли ее присутствие отвлекающим? Давал ли своим работникам выходной и готовил ли для нее завтрак? Целовал ли ее на кухне, одетую лишь в его вещи? Или голую.
Это были не те вопросы об Эмбер, на которые следовало тратить внимание, и мне стало неловко. Зато это напомнило, о чем на самом деле мне следовало спрашивать у Рива. О чем-то, что могло бы оказаться полезным.
- И часто ты этим занимаешься?
Ладно, признаю, я - слабая. Однако это была единственная открытая передо мною дверь, и я не преминула войти в нее. А может, это вообще была единственная дверь.
- Завтраком? Каждый день.
Он подошел к шкафчику и достал тарелки.
- Готовкой, я имею в виду. Отсылаешь работников, чтобы побыть наедине с девушкой.
Рив, казалось, обдумывал ответ.
- Не могу сказать точно.
- Не волнуйся. Не буду брать в голову. Помню, что я -
- Скажу тебе вот что, Эмили: я встречался со многими актрисами, но ты единственная не лезешь из кожи вон, чтобы я не заскучал. Вне спальни, имею в виду. - Говоря это, Рив положил на одну из тарелок бумажное полотенце и начал выкладывать на него обжаренные полоски бекона.
- Притворюсь, что это был комплимент.
Сказать по правде, я не была уверена, что это значило.
- В общем-то, это он и есть.
Он сказал это с легкостью, без какого-либо неудовольствия в голосе, но чем больше я об этом думала, тем больше сомнений меня одолевало. Хотел ли Рив, чтобы я вела себя с ним как-то по-другому?