– Все дело в том, заместитель шефа-констебля Даки, что абстрактный дом на Веллингтон Авеню никуда не денется. А вот господин Фуллер может залечь на дно или даже свалить. Я более чем уверен, что Гилберт ему уже рассказал о нашей теплой встрече, и теперь он, как минимум, будет куда более осмотрителен.

– Так как вы его собираетесь найти? Что это за шишка, который ни разу не светился копам?

– О, это хороший вопрос, на который у меня пока нет ответа, Даки. Но искать мы его будем в нашем неповторимом стиле – с риском для жизни!

– Констебль, Милт, вы идиот! Вы ищите смерти в деле за тысячу фунтов, тогда как слежка за неверным супругами вам приносит две тысячи. Что вас так заинтересовало?

Нелепый разговор Рэя прервал телефонный звонок. Он не сразу взял трубку: у него было правило четырех звонков, отвечал он всегда ровно за мгновение, как зазвучит пятый.

– Детективное агентство Милта. Чем могу помочь? – ответил он хрипловатым голосом.

– Мистер Милт, это главный констебль графства Суррей Дэвид Уильямс. Относительно вашего запроса…

– О, главный констебль Уильямс, очень рад вашему звонку.

– Мистер Милт, к сожалению, мы не сможем дать вам официальный ответ по телефону. Вам стоит явиться в участок с двух до четырех часов.

– Отлично, я все равно на этой неделе собирался к вам заскочить. Тогда до скорого! – Рэй бросил трубку, не дождавшись ответа.

Он поднялся со скрипучего стула и пошел одеваться. Форма одежды спортивная, неяркая, никаких жилеток с карманами. Вместо любимых очков-капель, Рэй водрузил прямоугольные в черной пластиковой оправе. Взял из ящика стола предмет, завернутый в плотную ткань, и положил в карман легкой куртки, во внутренний карман убрал диктофон. Схваченная со стола резиновая уточка натужно пропищала:

– Надеюсь, вы знаете, что делаете, констебль.

Не ответив, Рэй убрал уточку к диктофону. В шкафчике над раковиной в крохотной ванной он взял флакончик с обезболивающим, вытряхнул одну таблетку на ладонь, закинул на язык и запил водой из-под крана. Обувшись в легкие кроссовки, он отправился на улицу к своей верной «Вольво 940». На пассажирском сидении его ждал пакет, который находился здесь с прошлого вечера, а внутри – бомба. Она сработает в нужном месте, как только он там покажется. Создать взрыв, хаос, выжить и ухватиться за нужное – вот суицидальный план, который он намерен был воплотить сегодня вечером. Рэй включил любимый сборник диско, закинул таблетку амфетамина и покатил в Бермондси.

В 16:40 он остановился у бара «Берлога». Начало футбольного сезона. Несколько лет назад для «Миллуолла» построили новый стадион и пытались улучшить имидж клуба, сделав его семейным. Помогло это не сказать чтобы сильно – «львы» продолжили громить автобусы с фанатами своих противников. Самые буйные из них, кто не попал на стадион, оседали в близлежащих барах. Что же, время познакомиться с соратниками Тимоти поближе. Рэй достал из бумажного пакета «бомбу», повязал на шею и плотно застегнул куртку канареечного цвета, чтобы не засветить ее раньше времени.

Рэй вошел в паб, дверь за спиной глухо хлопнула, задев раздражающий колокольчик. В глазах зарябило от синих футболок: заведение битком было набито фанами «Миллуолла», гудящими как осы. И такими же злыми. Он поймал на себе взгляд как минимум шести пар глаз, проводивших его до стойки. Первый тайм подходил к концу, «львы» уступали «Лестеру» 2:0, а значит, в перерыве будет горячо. Рэй прошелся вдоль длинной барной стойки и нашел среди двух молодых посетителей свободное место, куда тут же приземлился.

– Эй, старикан! Тут сидит наш друг Барри, – тут же подал голос один из них. Второй напряженно смотрел за игрой на крохотном подвесном телевизоре на стене. – О, нет, молодой человек, здесь сижу я, и поверьте, мое имя не Барри. Эй, леди, – Милт окликнул женщину в годах за барной стойкой. – Будьте любезны: стаканчик клюквенного сока.

– Может, пива? – женщина выглядела неприветливой и настороженной, хотя чего еще можно было ожидать в день игры «Миллуолла».

– Спасибо, но не могу: я на обезболивающих, – сверкнул зубом Рэй.

– Слышь, дядя, ты тупой? Я сказал: ты сидишь на чужом месте, – детина повысил голос.

– Я сижу ровно на там месте, где должен сидеть. И если у доходяги Барри есть свои собственные яйца – пусть он мне докажет обратное, – процедил Милт. Все больше людей в пабе обращали на него внимание, потеряв интерес к игре «львов».

Женщина поставила на стойку стакан клюквенного сока, сразу попросив два фунта оплаты. Рэй одним глотком выпил полстакана, зажмурившись от удовольствия и прохлады. Барвумен ожидала оплату, скрестив руки. И тогда детектив активировал свои «бомбу», он расстегнул куртку, обнажив фанатский шарф «Вэст Хэм», полез во внутренний карман, нажав кнопку записи на диктофоне, пальцем зацепил банкноту в пять фунтов и положил ее на стойку.

– Дорогуша, налей еще стаканчик, сдачу оставь себе, – улыбнулся Милт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red

Похожие книги