Внутри шатра Виктор сразу принялся за работу. Он доставал из своего запертого сундука различные инструменты, необходимые для копирования карт и схем, которые видел сегодня в хазарской библиотеке. Его рука быстро и уверенно воспроизводила сложные чертежи, добавляя к ним свои заметки на языке, который вряд ли кто-то смог бы прочесть.
Особенно тщательно он перерисовывал карты восточных земель, отмечая пути миграций кочевых племён, места их традиционных стоянок, направления возможных будущих вторжений. Рядом делал заметки о военных обычаях, тактике, вооружении этих народов.
«Нужно предупредить Владимира, — думал он, работая. — Из трёх сыновей Святослава именно он способен понять эту опасность и подготовиться к ней. Ярополк слишком погружён в киевские интриги, а Олег слишком похож на отца — видит только сиюминутную выгоду или угрозу. Но Владимир… в нём есть потенциал для чего-то большего».
Закончив с картами, Виктор начал писать письмо. Оно было составлено на нескольких языках, перемежающихся таким образом, что прочесть его мог бы только человек, знающий все эти наречия. Дополнительную защиту обеспечивала сложная система шифров и аллегорий.
'Молодой князь Севера, — писал он. — Когда ты прочтёшь эти строки, многое уже изменится. Твой отец устремился на запад, к новым завоеваниям, оставив восточные рубежи без должной защиты. Твои братья, возможно, уже втянуты в противостояние, которое грозит разрушить всё, что было создано за последние десятилетия.
Но за всем этим стоит ещё большая угроза — с востока приближаются новые кочевые орды, в сравнении с которыми печенеги покажутся безобидными соседями. Я видел их продвижение, изучил их обычаи и тактику. Они могут появиться у границ Руси уже при твоей жизни или жизни твоих детей.
Прилагаю карты и описания. Изучи их. Подготовься. Возможно, только ты сможешь предотвратить катастрофу, которая иначе обрушится на земли, которые будут доверены тебе судьбой'.
Виктор продолжал писать до глубокой ночи, фиксируя всё, что узнал в хазарской библиотеке, и добавляя свои собственные наблюдения и выводы. Когда письмо было закончено, он аккуратно сложил его вместе с картами, запечатал особым образом и спрятал в потайной карман своей одежды.
Теперь нужно было найти надёжного гонца, который доставил бы это послание в Новгород. Не простую задачу, учитывая растущую напряжённость между сыновьями Святослава и вездесущих соглядатаев вроде Свенельда. Но у Виктора был долгий опыт решения подобных проблем.
На рассвете следующего дня Виктор незаметно покинул русский лагерь. Он двигался осторожно, избегая патрулей и наблюдательных постов. Его многовековой опыт позволял ему быть практически невидимым, когда это требовалось.
У входа в пещеру, где были спрятаны рукописи, его уже ждал Иосиф. Старый библиотекарь нервничал, постоянно оглядываясь и прислушиваясь к каждому шороху.
— Что-то случилось? — спросил Виктор, заметив его беспокойство.
— Не уверен, — тихо ответил Иосиф. — Но мне кажется, что за мной следили, когда я шёл сюда. Русский воин, седой, с шрамом через всё лицо.
— Свенельд, — мрачно констатировал Виктор. — Старый лис не оставляет меня в покое. — Он огляделся. — Но сейчас его не видно. Возможно, тебе показалось.
— Может быть, — неуверенно согласился Иосиф. — В последние дни я стал слишком подозрительным. После всего, что произошло…
— Вполне понятно, — кивнул Виктор. — Но нам нужно сосредоточиться на деле. Караван должен прибыть с минуты на минуту.
Они начали готовить рукописи к транспортировке, вынося аккуратные свёртки из пещеры и складывая их неподалёку, в тени разрушенной стены. Работали быстро и слаженно, стараясь не привлекать внимания.
Вскоре со стороны восточных ворот Итиля послышался звон колокольчиков и мерное покачивание верблюжьих колокольчиков — приближался обещанный караван. Впереди на лошади ехал караван-баши, за ним следовали верблюды и мулы, нагруженные товарами.
Виктор вышел навстречу, приветствуя караванщика. Они обменялись условными фразами, подтверждая договорённость. Затем верблюды были подведены к месту, где лежали свёртки с рукописями, и началась погрузка.
— Ты идёшь с караваном? — спросил Виктор у Иосифа, помогая крепить один из свёртков к верблюжьему седлу.
— Да, как и планировал, — кивнул старый библиотекарь. — А ты? Ты говорил, что проводишь нас часть пути.
— Я догоню вас позже, у переправы через Дон, — ответил Виктор. — Есть ещё несколько дел, которые нужно завершить здесь. — Он достал из-за пазухи запечатанный свёрток. — И вот ещё что: если я не смогу догнать вас, передай это в Константинополь, человеку по имени Феофил. Он часто бывает в квартале книготорговцев.
Иосиф принял свёрток, с любопытством разглядывая необычную печать:
— Что это?
— Информация, которая может спасти жизни, если попадёт в нужные руки, — уклончиво ответил Виктор. — А теперь поторопимся. Чем скорее караван уйдёт, тем безопаснее будет для всех.
Они закончили погрузку, и Иосиф забрался на одного из мулов. Караван был готов к отправлению.