Погружённый в расчёты, Синеус не сразу заметил приближение всадника. Только когда тот подъехал совсем близко, он обернулся и узнал своего старшего брата.
— Рюрик! — воскликнул он. — Ты вернулся раньше, чем я ожидал. Как прошли переговоры?
Рюрик спешился, и братья обменялись крепким объятием.
— Лучше, чем я надеялся, — ответил старший. — Хотен согласился. И не только он — ещё трое торговцев из соседних поселений готовы присоединиться к нам. Их серебро и знания будут неоценимы.
— Отличные новости, — кивнул Синеус. — А что насчёт Ингвара? Я слышал, его люди устроили засаду?
Лицо Рюрика помрачнело:
— Да, но мы были готовы. Хотен и его люди помогли нам справиться с ними. Я отпустил одного из них с посланием для Ингвара — пусть знает, что мы не боимся его угроз.
— Разумно, — сказал Синеус, хотя в его голосе послышалась тревога. — Но теперь он будет ещё злее. Ингвар не из тех, кто забывает обиды.
— Я знаю, — кивнул Рюрик. — Поэтому мы должны ускорить наши приготовления. Как дела с кораблями?
Синеус повёл брата вдоль берега, по пути рассказывая о своих планах:
— Сейчас у нас пять драккаров, включая твой "Морской волк" и недавно захваченный у данов. Я нанял лучших корабельных мастеров из окрестных поселений. К весне мы будем иметь ещё минимум семь кораблей — более широких и вместительных, чем обычные драккары. Они смогут перевозить не только воинов, но и семьи, скот, запасы.
— Двенадцать кораблей, — задумчиво произнёс Рюрик. — Этого должно хватить для первой волны. Но понадобится больше, если мы хотим установить постоянные торговые маршруты.
— Я уже договорился с мастерами в землях свеев, — кивнул Синеус. — Они построят для нас ещё несколько судов, которые присоединятся к нам позже, когда мы уже обоснуемся на новом месте.
Рюрик с гордостью посмотрел на брата:
— Ты всегда думаешь наперёд. Это именно то, что нам понадобится. Не просто набег или торговая экспедиция, а продуманное переселение.
Они дошли до небольшой поляны у реки, где под навесами лежали уже заготовленные брёвна, доски и другие материалы для строительства кораблей. Несколько плотников работали с деревом, другие готовили просмолённую пеньку для заделки швов.
— А что Трувор? — спросил Синеус. — Как продвигается набор воинов?
— Лучше, чем я ожидал, — ответил Рюрик. — Молодёжь горит желанием отправиться с нами. Старшие воины более осторожны, но многие согласились, особенно те, у кого есть семьи. Они понимают, что здесь будущее становится всё более опасным и неопределённым.
Синеус кивнул. Он хорошо понимал эти опасения. Расширение франкской империи на севере, постоянные стычки между данами и местными племенами — всё это делало их родные земли всё менее пригодными для мирной жизни. А ведь многие из их соплеменников хотели не вечной войны, а возможности растить детей в безопасности, торговать, строить.
— Я поговорил с купцами, недавно вернувшимися с востока, — сказал Синеус, меняя тему. — Они рассказали интересные вещи о землях славян.
— Что именно? — заинтересовался Рюрик.
— Во-первых, подтвердили слухи о раздорах между родами. Особенно в землях ильменских словен. Старейшина Гостомысл действительно ищет сильного правителя извне, способного навести порядок.
— Это хорошие новости для нас, — кивнул Рюрик. — Что-нибудь ещё?
— Да, и это важнее, — Синеус понизил голос, хотя рядом никого не было. — Они говорят, что на этих землях есть ещё кое-кто, заинтересованный в контроле над торговыми путями.
— Хазары? — нахмурился Рюрик.
— Не только. Византийцы тоже проявляют интерес. Их купцы всё чаще появляются в тех краях, и некоторые уже обосновались там постоянно. А где византийские купцы, там недалеко и имперские интересы.
Рюрик задумчиво погладил бороду:
— Империя слишком далеко, чтобы представлять прямую угрозу. Но их золото и влияние могут создать проблемы.
— Именно, — кивнул Синеус. — И есть ещё кое-что странное. Один из купцов рассказывал, что видел человека, очень похожего на Виктора, в землях к востоку от Волхова. Лет пять назад.
Рюрик удивлённо поднял брови:
— Виктора? Ты уверен?
— Нет, конечно. Это лишь слова торговца, — пожал плечами Синеус. — Но он описал высокого светловолосого воина с ледяными глазами, говорящего на разных языках и знающего земли как свои пять пальцев. Очень похоже на нашего наставника.
— Странно, — пробормотал Рюрик. — Виктор никогда не упоминал, что бывал в тех землях. Хотя... он многого не рассказывает о своём прошлом.
Братья переглянулись. Они оба давно чувствовали, что в Викторе есть что-то необъяснимое. Что-то большее, чем просто мудрость странствующего воина. Но прямо говорить об этом они избегали, словно боялись, что произнесённые вслух подозрения разрушат ту особую связь, которая была между ними и их наставником.
— Что ещё рассказывал тот купец? — спросил Рюрик.
— Немногое. Сказал, что тот человек держался особняком, но несколько раз спасал торговцев от разбойников. И, похоже, местные жители относились к нему с каким-то суеверным страхом. Называли его "Белый Волк" или что-то в этом роде.