Потребовалась минута, чтобы порошок хоть как-то подействовал на буннека, и результат меня не утешил. Движения фейри немного замедлились, но он продолжил закидывать еду в пасть, будто ничего не изменилось.

Ладно, переходим к плану «Б». Я отцепила сеть от портупеи и расправила ее. «Итак… понеслась».

Я выпустила сеть. Она накрыла буннека, края ударились о пол с тихим стуком. На этот раз он все же обратил внимание на мои действия и затрепыхался, из-за чего еще больше запутался в сети. Вскоре железо сделало свое дело и лишило фейри силы, пока он не распластался на полу, тяжело дыша.

Я беззвучно возликовала. Мне удалось поймать буннека и помешать ему причинить вред другим. Больше от меня ничего не требовалось, кроме как сидеть здесь и ждать.

Но… я поджала губы, глядя сверху на буннека. Почему я должна позволить кому-то другому вмешаться и пожинать плоды моего тяжкого труда? Это я рисковала жизнью. И я должна нести славу за эту поимку.

Я спрыгнула с потолка и, обернувшись, обнаружила Трея над буннеком. Зверь рычал и злобно на него смотрел, но железо сделало его беспомощным.

– Что ты делаешь? – требовательно поинтересовалась я, когда Трей достал веревку.

Он даже не поднял взгляда.

– Связываю нашу добычу.

– Черта с два! – я нависла над ним. – Ты же не хотел работать со мной на равных, помнишь? И прятался все то время, что я бегала по офису, пока меня пытались сожрать!

– Ничего подобного. Я сидел в засаде и ждал подходящего времени, чтобы нанести удар.

– Иными словами, ждал, пока я выполню всю работу, – огрызнулась я. – Хочешь запрыгнуть в последний вагон уходящего поезда и присвоить себе все заслуги? Не выйдет.

Он поднял укрощенного зверя на лапы.

– Ты в долгу передо мной за гоблина, и, кроме того, никто не поверит, что ты самостоятельно поймала буннека.

– Но так и было, – процедила я сквозь зубы. – И, как я уже сказала, гоблин был моим по праву. Я ничего тебе не должна.

– Не согласен, – он самодовольно ухмыльнулся. – А теперь давай спустим нашего приятеля вниз, пока никто не пришел и не украл его у нас.

Я с отвращением помотала головой, следуя за ним из буфета.

– Это низко даже для тебя, Трей.

– Нет, просто таковы правила игры. Если не научишься в нее играть, то долго в этом бизнесе не продержишься.

Мы быстро сходили на лестничную площадку за сумками, а затем направились к лифту. Пока тот поднимался, я испепеляла Трея взглядом.

Он театрально вздохнул.

– Хватит так на меня смотреть. Я же сказал, что тебе нужна сноровка, а не книги, чтобы стать успешным охотником. Считай это практическим уроком.

– Довольно дорогой урок, тебе так не кажется?

Двери лифта разъехались, и мы вошли внутрь. Трей нажал кнопку первого этажа и повернулся ко мне.

– Я же не забираю всю награду себе. Мы поделим ее пополам.

– Ух ты! Как щедро с твоей стороны, – я кинула сумку на пол и прислонилась к стене, чувствуя внезапно навалившуюся усталость.

Трей сказал что-то еще, но я перестала его слушать. По шкале от одного до десяти этот день выдался отстойным на все одиннадцать. Сначала агент Карри обвинил моих родителей в такой гнусности, как торговля наркотиками, а теперь Трей отчасти присвоил себе заслугу за буннека, который чуть меня не сожрал. В довершение всего я еще и пропустила кофе с Вайолет.

Мы спустились на пару этажей, как вдруг я заметила, что грудь буннека часто вздымается, будто у него возникли проблемы с дыханием. Одного взгляда на расширенные глаза зверя и раззявленный рот хватило, чтобы понять, что он напуган до чертиков. Большинство фейри ненавидели находиться в металлических ящиках, даже если те сделаны не из чистого железа, но буннек выглядел так, словно был на грани срыва.

Что-то не давало мне покоя, и я сосредоточилась на воспоминании, всплывшем на задворках сознания. Мне вспомнилась страница с текстом. Он был связан с буннеками…

«О нет…» У буннека потекли слюни, глаза закатились.

Я упала на колени и начала лихорадочно рыться в сумке. «Пожалуйста, только бы я взяла его!»

Мои пальцы сомкнулись на нейлоновом ремешке. Я с такой силой выдернула его из сумки, что респиратор чуть не стукнул меня по лицу.

– Что ты делаешь? – спросил Трей, когда я натянула маску на рот и нос.

В лифте раздалось низкое урчание. Оно становилось все громче и закончилось звуком, который напоминал маленький взрыв, отразившийся эхом от металлических стен.

Трей быстро накрыл ладонями рот и нос, тщетно пытаясь не вдыхать зловонные пары, которые наполнили каждый сантиметр замкнутого пространства. Затем привалился к стене, но его ноги подкосились, и он, закашлявшись, осел на пол.

Я могла бы поделиться с ним респиратором, но не стала. Воняло тут страшнее, чем от скунса, но газ ему не навредит. Зато научит ценному уроку.

– Буннеки пускают газы, когда напуганы, а ничто не пугает их больше замкнутых пространств. Ты бы знал это, если бы читал книги время от времени. – Я наклонилась и приторно ему улыбнулась, хоть он и не видел этого из-за маски. – Считай это практическим уроком.

Трей попытался что-то сказать, но закашлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игры Фейри

Похожие книги