« Сначала воздух... Воздух ― часть жизни, без него остановится весь организм... Дышать... чем мне дышать?... Техника дыхания тьмы... Можно ли заменить воздух тьмой? Если я могу постоянно поглощать тьму своей кожей, смогут ли её принять мои лёгкие?»

Чувствуя, что она уже совсем скоро потеряет сознание, девушка вдохнула тьму вокруг себя и направила её по пути к лёгким. С первым вздохом внутри неё что-то щёлкнуло, будто ещё один кусочек пазла встал на своё место.

Девушка почувствовала неожиданный прилив сил, и ноги сами сделали ещё один шаг вперёд. Вытянутая рука дотронулась до великой стены лазурного цвета, а в разуме прогремела вспышка. Всё её сознание затопил ярчайший свет, а душа, казалось, оторвалась от тела, улетая в неизвестном направлении...

...

Нодгард. «Отшиб».

Утро следующего дня. Из-за стоящего вдалеке собора Богини Вечной Ночи уже выглянуло солнце. Вместе со щебетом ранних птиц Малкольм Мерлин поднялся с кровати. Глядя за окно, охотник тяжело вздохнул:

― С каждым днем эта дыра выглядит всё хуже и хуже... ― дневной вид «отшиба» не шёл ни в какое сравнение с его ночными красками. Всё, что в полуночной темени ты мог и не заметить, прекрасно было видно под светом утреннего солнца.

Хоть эти места и не назовёшь абсолютной свалкой, но люди здесь жили отнюдь не чистоплотные, а о правопорядке и речи не шло. Совсем другой маленький мир в такой огромной столице.

Бандиты, карманники, дешёвые шлюхи, а иногда даже и маньяки. Здесь собрались самые отпетые негодяи Нодгарда и ещё куча несчастного люда, на котором они и наживаются.

Не сказать, чтобы властей устраивал подобный порядок вещей, но пока главари подполья знали своё место, они их не трогали. В любом городе существует подобная выгребная яма, куда стекаются все павшие с этой карьерно-иерархической лестницы.

Контрабанда, продажа рабов и информации – это одни из самых распространённых и прибыльных дел этого тёмного мира. Чаще всего, потерявшие абсолютно всё люди продавали себя сами, но также случались и похищения. На них власти остро реагировали и жестоко карали виновных.

В общем, если подвести итоги: «Отшиб» ― это рай для жизни, если любишь приключения и всякого рода острые ощущения, а также, каждый день просыпаться среди кучи мусора.

Глядя на этот неприятный пейзаж, состоящий из ветхих деревянных построек, которые, дай боже, не развалятся через год-другой, Малкольм на некоторое время ушел в себя, и тогда его посетила одна интересная мысль. Из-за множества событий, требующих его внимания, он и не вспомнил о такой возможности раньше. Но, будучи сегодня почти полностью свободным, пока семья Хелбер совместно с историками изучают коллекцию мисс Одри, он решил исправить это упущение.

Ополоснув лицо водой из таза, охотник закинул в рот остаток засохшего хлеба и вышел из дома.

Направлялся он точно в центр «Отшиба», в один непримечательный магазинчик.

Добравшись до него, Малкольм даже не посмотрел ни на продавца, ни на выставленный на полках хлам, а сразу прошёл в заднее помещение. Там он дошёл до одинокой двери и, постучав три раза по три удара, стал ждать.

Через полминуты на двери открылась щелка и оттуда, зевая, заспанным голосом раздалось недовольное:

― Кого тьма принесла? – было вполне понятно, что столь раннему гостью тут не рады.

Малкольм не стал называть себя, а вместо этого коротко спросил:

― Где Кит?

― Кто? – не понял с первого раза человек за дверью.

― Скользкое ухо, где он? – ещё более настойчиво спросил Малкольм.

― А мне откуда знать?! – собеседник рассерженно процедил полусонно, ― Шастает где-нибудь по городу, чёрт его дери... – на этом моменте человек затих, будто что-то вспомнил.

― Загляни на центральный рынок, я слышал, он там дела с какой-то гадалкой ведёт.

Сказав это, мужчина захлопнул защёлку, недвусмысленно заканчивая разговор, и не успело пройти и двух секунд, как из-за двери послышался его храп.

Малкольм уже не обращал на это внимания ― получив что нужно, он развернулся и направился к выходу.

Центральный рынок Нодгарда полнился людьми с самого утра. Почти все, что нужно человеку, было собрано в одном месте. Особенно народ приветствовал товары из-за моря и из экзотических стран.

Пьесы, танцы, цирковые представления ― всё это можно было встретить между лавками торговцев. Бродячие художники и музыканты стекались сюда со всех уголков города и окрестностей. В общем ― истинный праздник мирной жизни.

Идя по рынку и смотря на счастливых людей вокруг, Малкольм и не думал разделять их жизнерадостность. Для него было достаточно, что с утра он смог встать с кровати, а не оказался погребённым под землей в деревянном ящике. Ни яркие цветы, украшающие улицу, ни музыка не могли привлечь его внимания. Он не заботился о житейских радостях, по крайней мере до той поры, пока не достигнет своей цели.

Пройдя половину рынка, охотник наткнулся на поставленные в стороне палатки для гаданий. Около них девушки заморской внешности в привлекающих глаз нарядах приглашали людей внутрь.

Малкольм, недолго думая, подошёл к одной из них, чтобы она провела его внутрь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания Таморана

Похожие книги