При появлении боевиков-некромантов воцарилась тишина.

– Добрый вечер! – протянул тот из них, кто был выше ростом и выглядел более мускулистым. Голос у него был сильным и глубоким. – Сегодня, вижу, у нас зрителей больше, чем бойцов? – с усмешкой проговорил он, оборачиваясь к дюжине первокурсников. – Как вы знаете, на факультете Чёрной Магии, Боевая Магия – основной предмет. Вы будете сражаться, защищаться, оказывать первую помощь. Те, кто обучался у меня раньше, знают, что за практические занятия я всегда ставлю высшие оценки, ибо в реальном бою связи и положение в обществе жизнь вам не спасут – только навыки, отточенные до рефлекса.

Человек в чёрном нарисовал в воздухе какую-то формулу и пол на мгновение зажегся рунами.

– Правильные заклинания способны подарить победу, – продолжал он свою речь. – Опыт в сражениях так же имеет немалую роль. Скорость реакций, умение быстро принимать в бою решения добавляют в ваши копилки шанс выжить. Выносливость и физическая форма – без неё никуда. Но самое главное – что?..

По аудитории прошёл шепоток, однако никто не спешил озвучить свои варианты вслух, поэтому наставник продолжил речь:

– Воля к победе, сила воли – тот, кто не сдаётся до последнего, тот быстрее достигнет финиша. Вера в себя, в свои силы и знание, что ты сражаешься за правое дело – вот источник силы. Но довольно слов! Давайте перейдём к делу.

Джудит жадно ловила каждое слово Чёрного Профессора. Он казался таким же привлекательным и опасным, как и его подопечные. Новый взмах рукой, новый пасс– и в столбах красного света проступили чёрные силуэты, что в первый момент показались самими демонами, вышедшими из ада, лишь потом удалось сообразить, что это всего лишь манекены.

Чёрные, безликие, безмолвные, они окружали профессора-некроманта со всех сторон.

– Итак, господа, прежде чем вы приступите к сражению друг с другом, предлагаю потренироваться вот с этими товарищами. Они зачарованы таким образом, чтобы атаковать вас – ваша задача вывести условного противника из строя как можно быстрее. Алэр Леджер! Прошу на помост.

В центр вышел яркий худой блондин. Волнение его было вполне понятным – выступать первым и последним всегда тяжелее. Джудит попыталась представить, что чувствовала бы сама на его месте? Страх потерпеть поражение у всех на виду, скорее всего.

Манекены поначалу двигались медленно, нападали по очереди и Алэр успешно с ними справлялся, но потом скорость движения машин стала нарастать, а «нападения» осуществлялись группами – по двое-трое. Их подъём осуществлялся с громкими хлопками, заставляющими вздрагивать от неожиданности. Манекены бросали лучи, имитирующие заклятия. Как только Алэр поймал один из них, раздался пронзительный звук, будто лопнула струна и всё остановилось.

– Вы убиты, молодой человек, – бесстрастно констатировал профессор. – Ваш результат – три минуты сорок пять секунд. Следующий.

Место Алэра занял Анро Тирри. Он старался атаковать первым, «выбивая» как можно большое число «противников», но, словно головы у гидры, манекенов с пола поднималось тем больше, чем больше он их выкашивал, но преподаватель, судя по голосу, кажется, всё равно остался доволен результатом.

При имени Эдварда Райли Джудит с какой-то даже досадой подметила, что дыхание затаила не только она одна – в зале наступила тишина.

Уверенность в себе, невозмутимая сосредоточенность сквозила в каждом его жесте. Лениво, почти сонно, отбивал он удары манекенов. Плавные движение, словно у танцора, когда уходил или уклонялся из-под удара и резкие, как бросок кобры, когда атаковал сам.

Всё это в связке, в сполохах разноцветных лучей заклинаний. На это стоило посмотреть. Это было красиво. И Джудит поймала себя на том, что любуется тренировочным боем, почти не дыша.

Вспышки, вспышки, вспышки – чем быстрее «выстреливали», поднимаясь, манекены, тем ярче вспыхивал свет заклинаний Райли. Чёрные силуэты разлетались на куски, разрывались в клочки, оседали на пол чёрными кляксами.

Когда «сражение» подошло к концу, аудитория восторженно загалдела.

– Минута, сорок восемь секунд. Молодец, – похвалил профессор. – Джеймс Мэллиор – следующий.

Её брат поднялся по ступенькам едва ли не бегом.

– Раз. Два. Три. Бой!

Джеймс, в отличие от предшественников, не спешил атаковать манекены сам – он лишь отражал щитами их лучи.

– Какого чёрта он их не сбивает?! – Абигайль в волнении так сжала руку Джудит, что та, позже, вечером, с удивлением обнаружит на своих пальцах синяки и с трудом сможет вспоминать, где их получила. – Что он делает?

– Я не знаю, – рассеяно ответила Джудит, не отрывая взгляда от брата, очень боясь, что Джеймс опозорится.

Не прошло и минуты, как манекены окружили Джеймса со всех сторон, взяв его в кольцо и Джудит уже приготовилась терпеть насмешки в стиле: «Семейство Мэллори создано для сотворения иллюзий и бабочек, а не для тёмных заклятий», как Джеймс взмахнул руками так, будто набрасывал лассо, и синие потоки воды с силой развернувшегося кнута разом размели все манекены, разбрасывая их в стороны словно кегли.

Джеймс остался стоять на пустом помосте, тяжело дыша.

Перейти на страницу:

Похожие книги