Где-то в середине дня просека внезапно проскакивает мимо здоровенного валуна, деревья расступаются, и мы вдруг оказываемся на дороге, изрядно разбитой колесами тяжелых повозок — похоже, по ней вывозили лес. На всякий случай убираем следы фуры — чтобы местных не потянуло проверять, куда они ведут. По просеке ехать было, пожалуй, удобнее, зато по дороге — как-то веселее. К тому же всего через пару тиг она выводит нас к перекрестку. То есть просто упирается в другую дорогу, гораздо лучше укатанную и достаточно широкую для того, чтобы могли разъехаться две такие фуры, как наша.
Ну, и куда теперь?
Словно услышав мой вопрос, Кимер кивает:
— Направо несколько хуторов и село, Белый Угол называется. До села отсюда примерно тига. Мы туда завернули, капитану зачем-то надо было. Зачем — не знаю, мы на окраине ждали его три часа, капитан вроде бы к старосте заезжал, брал с собой мага и еще двоих, не из нашего полка. И ту фуру, которую потеряли. Думаю, загнал что-то в обмен на самогон, потому что несло от него потом — будь здоров. Ну, не мне его судить. Налево — дорога идет к станции. Но до нее мы сегодня не доберемся, хорошо, если завтра к вечеру. Мы, как сюда ехали, в Медвежьей Тени ночевали. Хутор такой, думаю, часа через три до него доберемся. Он, правда, в стороне от дороги, еще тиги четыре по лесу.
— Слушай, Кимер, не знаешь, вот такие экспедиции всегда на этот хутор заворачивают?
— Не знаю точно, господин лейтенант, но вроде бы да. По крайней мере, капитан Мархен что-то такое говорил. Мол, ночевка там по плану была предусмотрена. Хозяин, мол, наш человек.
Вот те раз, думаю. Как бы мы выкручивались, интересно, если бы добрались до хутора парой дней раньше, не избавившись от Тинсы и имея на хвосте отряд Сидена, да еще бы туда принесло Мархена с его людьми? Вот уж действительно, что бы не случилось, все к лучшему.
— Тут на карте поместье обозначено, Каменная Роза. Туда вы не заезжали?
— Нет. Мы мимо него днем ехали. Но, думаю, дело не в этом. Капитан как-то странно о его хозяине отозвался. Мол, слишком он предан императору, прям как собака. Мол, его палкой, а он все равно за хозяина загрызть готов. А вот почему он так сказал, я не понял. Чего-то, видно, не знаю. А остальные просто сделали вид, что их не касается.
Вот как… Что ж, а вот мы как раз туда и завернем.
— Как думаешь, мы туда до темноты успеем добраться?
— В поместье, господин лейтенант? Пожалуй, успеем. А что ж не на хутор?
— А чтоб время не терять. Ладно, поехали.
Сержант приподнимается на стременах и машет Нокису: давай, мол. Тяжелая фура, поскрипывая и покачиваясь, выкатывается на широкую дорогу. Я успеваю заметить повеселевшее лицо Дигуса, прежде чем он снова скрывается за повозкой, и мысленно соглашаюсь с ним — кажется, выбрались. Хотя, конечно, это далеко не конец пути…
Часть 6. Шелест растущей травы
Встретив кого-то в пути, не гадай — друг он тебе или враг.
Время расставит все по местам — или сотрет просто так.
Слушая шелест травы, не забывай, что лежишь.
Глядя на солнце, радуйся, что еще жив…
С момента, когда мы выехали с лесовозной дороги на большак, прошло уже несколько часов. Позади остались три небольшие деревни и несколько съездов в лес, к хуторам — в том числе и к Медвежьей Тени. Кимер вопросительно посмотрел на меня у того поворота, но я лишь отрицательно покачал головой. Поэтому мы там даже не притормозили, словно не заметили поворота. Впрочем, ни в одной из деревень мы тоже не останавливались, чтобы не привлекать лишнего внимания. Привалы устраивали короткие, оба раза у рек, чтобы напоить лошадей…
Мы подъезжаем к указателю с названием поместья, когда солнце совсем скрылось за лесом.
Ворота уже закрыты, но люди еще не попрятались. К нам выходят трое мужиков с ружьями, вперед выступает самый пожилой:
— Кто такие? Чего надо?
— Кто хозяин? И дома ли он?
— Хозяин — нер Теус Линденир. И он дома… А кто спрашивает?
Ох ты ж… А не тот ли это Линденир, что воевал под командой отца барона в ту войну? Помнится, барон рассказывал на одном из привалов и сказал, что у того поместье где-то в уларских дебрях. Но не знал ни места, ни названия. Оглядываюсь на Кимера, который не спешивался. Вроде не должен услышать.
— Лейтенант Сиден. Серая Стража. Со мной барон Венкрид Фогерен. Он ранен, нужна помощь. В поместье есть лекарь?
Старик вдруг меняется в лице:
— Это не сын ли барона Сименора Фогерена? Служил я в его полку в ту войну…
— Его самого. А вы кто будете?
— Стиген меня зовут, — говорит пожилой, — управляющий здешний.
— Только, Стиген, запомните и предупредите своего хозяина, что некоторым моим спутникам неизвестно о бароне. Они думают, что это просто раненый солдат. И так это и должно остаться. Большая их часть, скорее всего, скоро уедет.
— Ясно, господин лейтенант… А кто знает? — на полтона тише спрашивает он, косясь на фуру и всадников рядом с ней.