— Лорд Кирин. Когда я пытался поднять заблокированный лифт. Я не ожидал… и не понял, что случилось. В последний момент смог сгруппироваться и сбросить его в шахту. Так и не понял, что…

— Тише. Я понял. — Ош встал. — Есть неповреждённый истребитель в третьей секции. Мой собственный. Я могу доставить вас на ваш корабль, где бы он ни был. Нас не остановят, если я скажу, что везу тяжело раненого офицера в реанимацию на терминал Бэты. Этим я спасу вас и его?

— Да. — Ответил Ивайр. — Это идеальный выход. Благодарю.

— Не благодари. — Ош посмотрел ему в глаза. — Если это предательство, или попытка взять нас в заложники, я сделаю всё возможное, чтобы уничтожить вас. Это не пустая похвальба, киборг.

— Я знаю. — Просто согласился Ивайр. — А сейчас поторопимся. С нами раненый, нам туго придётся.

Им и правда, пришлось туго. Вспоминая потом об этом, Анна не могла понять, как же им всё-таки удалось добраться до шахты с истребителем! А главное — она не могла потом понять, как смогла вынести зрелище разрушения, десятков зверски изуродованных мёртвых тел, потёков крови на стенах? Дико было видеть андроидов — уборщиков, которые выполняли свою работу, скрупулезно собирая обломки и куски тел, тихими шепчущими голосами сообщая о беспорядках; искрящих и истекающих жёлтым гелем роботов — носильщиков. Когда они пересекали круглый зал с изящными окнами, стал виден порт и множество мутантов — они по — паучьи ползали по машинам, проверяя, не спрятались ли там люди. Ош посмотрел и отвернулся. Он заледенел, как говядина в морозильнике, но держался образцово.

Ивайр пока держал мутантов в отдалении, но они не хотели отпускать стольких людей за здорово живёшь. Упорство, с которым они шли за ними по пятам, напрягало и без того напряжённые нервы, и напряжение всё возрастало. Ясно было, что, не смотря ни на что, мутанты попытаются напасть, и Ош с Ивайром были готовы ко всему. Анна и Рокел помогали идти Орину — почти несли его на себе, и по-настоящему отпор могли дать только их спутники. Шли, как могли, быстро; Ош впереди, за ним Анна, Орин и Рокел, позади Ивайр. В узких коридорах было поспокойнее, но когда выходили в более просторные помещения, становилось не по себе. Такое было ощущение, что мутанты со всего центра стягиваются к ним, чтобы задержать и убить. Анне всё время казалось, что они не просто бормочут что-то, как, например, обезьяны, нет, это была членораздельная речь, они разговаривали между собой, и хуже того — они, возможно, были сильными телепатами, и общались между собой таким образом, вызывая подмогу. Ей даже казалось иногда, что она улавливает их мысленные импульсы, но это так пугало её, что она изо всех сил противилась этим ощущениям.

Истребитель находился в шахте, в которую имел доступ только лорд Ош, и потому, возможно, уцелел. Наместник набрал свой личный код, и двери разъехались по диагонали. Мутанты поняли, что люди ускользают от них, и бросились на последний отчаянный приступ. Ивайр перегородил проход, давая время остальным поднять в истребитель Орина; и только теперь Анна по-настоящему поняла и оценила, каким совершенным оружием был её киборг! Он весь, с головы до ног, заискрил голубыми ослепительными разрядами боевой энергии, которая парализовала нападающих и сжигала им головы. Зрелище было жуткое, но захватывающее. Мутанты, даже с их диким бесстрашием, не решились нападать дальше. Отступили, отчаянно воя, визжа и рыча от ярости. К этому моменту остальные, включая и Оша, который сел за пульт управления, были уже в истребителе. Ивайр отошёл, держась лицом к противнику, и в самый последний момент запрыгнул в машину. Лорд Ош сразу же опустил люки и включил защиту, после чего, активировав двигатели, ждал ещё несколько минут. Анна поняла его первой, ещё до того, как он, дождавшись, пока мутанты не облепят машину со всех сторон, пытаясь проломить покрытие, выдерживающее столкновение со средним метеоритом, запустил её вверх, включив антигравитатор, разметавший нападающих.

— Жаль, не видно подробностей. — Произнёс Ош сквозь зубы, направляя машину прямо в небо.

Связь появилась, как только истребитель миновал орбиту энергетических станций. Мёртвая тишина кабины взорвалась треском, шумом, голосами. Они как раз захватили обрывок разговора.

— …что у вас происходит, Пскем, почему в космосе капсулы?

— У нас была небольшая заварушка, Наместник слегка запаниковал и отправил гражданских в космос. Молодой…

— Наместник на связи. — Ледяным тоном произнёс Ош. — На командный центр совершено нападение мутантов. Они проломили стены на уровнях три — пять, и ворвались со стороны порта. Связь повреждена, вызвать подмогу было невозможно, и пришлось эвакуировать гражданских и младших офицеров в космос. Все, кто прикрывал их отход, были убиты. Уцелели только я и лорд Орин. Он тяжело ранен, и я должен доставить его на терминал Бэта — 4. В командном центре, предположительно, есть уцелевшие на уровнях шесть — восемь, они находятся ниже мест прорыва, а шахты заблокированы лифтами.

— Но Пскем всё время отвечает!

Перейти на страницу:

Похожие книги