Улица.Входят Лавгуд и Ланс. За ними следуют Фаунтен, Белламор и Хеарбрейн.ЛавгудОни вблизи?ЛансДа. Говорите громче.ЛавгудЯ рад, что взялся наконец за умПлемянник мой. Итак, он ею принят?ЛансИ как! Учтиво, ласково, радушно!ЛавгудКак сват или как гость?ЛансКак гость, конечно.Он к ней явился по своим деламИ преуспел: она в него влюбилась,Он в доме у нее уже хозяин.ЛавгудВыходит, предал он друзей?ЛансТак что же?Зато себе он удружит отменно.Вдова ему нужна.ЛавгудА интересно,Как с ним теперь его друзья поступят?ЛансПусть каждый сам печется о себе.Я знал, что он, мошенник, их надует,И рад, что случай он к тому нашел.ЛавгудОн и меня морочил!ЛансЯ же клялся,Что он ее обхаживает, сэр.Теперь пристроен он. А эти дурни,Смиренные ослы... Ох, смех берет!ЛавгудНехорошо! Ему же доверяли,А он...БелламорПостойте, господа.ЛавгудПростите,Весьма спешим.(Тихо, Лансу.)До них дошло!ЛансКлюет,Ручаюсь в этом. — Доброго здоровья!Лавгуд и Ланс уходят.ФаунтенОн жулик! Черт возьми, я так и думал!ХеарбрейнА мы смиренные ослы.БелламорПойдемте,Разыщем плута. Как ни ловок он,На виселицу мы его спровадим.Уходят.
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Комната в доме леди Хартуэл.Входят Изабелла и Льюс.ИзабеллаУбеждена ты, что она влюбилась?ЛьюсКак в том, что я живу! Уж я егоНахваливала ей — за вас в отместку.ИзабеллаОн вправду мил.ЛьюсИ недурен собою.Миледи не слепа.ИзабеллаОн краснобайИ рассуждать умеет презабавно.ЛьюсОн выбрал верный путь.ИзабеллаА как она?ЛьюсСтарается казаться равнодушной,Но каждый и с закрытыми глазамиПоймет, чем для нее стал Валентин.ИзабеллаИдем. Сестрицу подразнить я жажду.ЛьюсНет, пусть сперва любовь в ней укрепится.ИзабеллаЕй-ей, от нетерпенья лопну я.Уходят.