Перед флигелем, примыкающим к дому Валентина.Входят Томас, Хайлес и Сэм.ТомасУ задней двери встань, чтобы никтоИз здешних слуг не мог войти иль выйти;А если кто появится из женщин,Она — ваш приз законный. ПреградитеВсе подступы.ХайлесА кто в ответе будет?ТомасЯ, дурень ты трусливый! Я явлюсь,Когда настанет время штурма.ХайлесМожно льВступать в переговоры нам?ТомасС любойИз женщин, появившихся в окошке.Пока что повторите ваши роли,Чтоб угостить отборными стишкамиЕе служанок.ХайлесПеть нам тоже можно?Я в пении сильней всего.ТомасНельзя —Я этим сам займусь, и если толькоОна не камень, я ее пройму.Мурлыкайте, насвистывайте тихо,Смотря по обстоятельствам, но пеньеЗа мной оставьте. Марш, да осторожней!ХайлесПослушай, Том, что, если нас побьют?ТомасЗаслужите — возможно, и отлупят.Ну что тебе мерещатся за страхи?Кто вас побьет?ХайлесТам есть мужчины слуги.ТомасА сам ты, Хайлес, разве не мужчина?Иль мяса мало на твоих костях?Коль нет в твоей огромной жирной тушеНи капли мужества, пойди повесься —Просохнешь и собакам кормом станешь.Марш, и оберегайте эту дверь,Как от слуги жену. Болтать довольно.Идите. — Сэм, ступай.СэмКак ты прикажешь.Хайлес и Сэм уходят.Входят Ланселот и скрипач.ЛанселотЯ скрипача привел. Он плут изрядный.Эх, учините что-нибудь, хозяин,Иль с голоду мы сдохнем — я чуть жив.No point manger, no point de vin, seigneur.[358]Что мне от знанья языков за польза,Коль ваш папаша так неумолим?Grand dieu![359] Я пробавляюсь лишь пинкамиДа пирогом холодным. Выручайте!ТомасПронять тебя лишь голодом и можно. —Скрипач, какие ты баллады знаешь?СкрипачЯ, с позволенья вашей чести, мог быСпеть "Розу Англии"[360] иль "Герцог Норфолк",[361]О Дивесе и Лазаре балладу,[362]Иль "Как на Крите Дедимус впервые...",Иль "Против Ковентри восстал Иона...".ТомасПрекрасно! Это редкостные вещи.СкрипачИль "Дьявола", иль "Модлин, дочь купца",Иль "Дамочки вы нежные"...ТомасОтлично.СкрипачИль "Как испанцы высадились в Боу",Иль про "Кровавый бой в Майл-Энде".[363]ТомасСлавно!Но только вот что — никаких мелодий!Пиликай как бог на душу положит,Но без мотива. Чем сыграешь хуже,Тем лучше для меня. Сдается мне,Твой голос уши раздерет любому.СкрипачНе бойтесь — будет музыка кошачьей.ТомасВ таком ключе и пой. Легли там спать?ЛанселотНе слышно голосов, нет в окнах света,Ни зги не видно — тьма как по заказу.ТомасЭй, друг скрипач, исполни "Дочь купца" —Мы стерпим все. Погромче жарь.В окне появляется слуга.СлугаКто тут?Что за подлец орет, когда так поздно?Томас(поет)"Как ты ведешь себя, дурак?На что это похоже?Осел, заткни-ка пасть свою,Иль дам тебе по роже.Ого-го-го! Гей-гей!"А ну-ка новую балладу!Скрипач(поет)"Сгорели ясным майским днемМое имущество и дом".В окне появляется служанка.СлужанкаКто там?Ланселот(поет)"Милая, открой,Или я уйду отсюда".Служанка(поет)"Милый рыцарь мой,Глупою такойЯ, хоть удавись, не буду".В окне появляется Мери.Явился мистер Томас. Вот он.МериСтранно,Что не угомонится он никак.Гони его, запой, как он, фальшиво —Что хочешь делай, только пусть уйдет.СлужанкаВот я его!(Поет.)"Томас, мой дружок,Клялся на часокЗаглянуть ко мне сегодня ночью".Томас(поет)"Я сдержал обет.Дай же мне совет,Как тебя увидеть мне воочью".Служанка(поет)"Лезь ко мне в окно.На дворе темно,Так что не следит никто за мною.Мы с тобой вдвоемНочку проведем.Я тебя от холода укрою".Томас(Ланселоту)Ты выдержишь меня?ЛанселотНе сомневайтесь.Мери(тихо, служанке)Что ты затеваешь?СлужанкаТсс, госпожа! Мы охладим его,Ручаюсь вам. Готова, Мэдж?Мэдж(за сценой)Готова.Томас(поет)"Так вид гречанки его прельстил,Что вдогонку он припустил".А ну-ка "Герцога Нортемберленда"![364]Скрипач(поет)"Он высоко занесся,Но рухнул с высоты".Томас, которого подсаживает Ланселот, лезет в окно, где появляется Мэдж. На лице у нее маска черта, она рычит и пытается поцеловать Томаса. Тот падает.СлужанкаПрощайте, сэр.МериАх, что ты натворила!Сломал он шею.СлужанкаНет, он невредимИ на ноги опять вскочил, как кошка.ТомасО женщина! Злокозненная тварь!Нога, моя нога! Я изувечен.Обеих ног лишился я.Мери(служанке)БедуПриносят нам твои проказы вечно.Мери и служанка отходят от окна.ТомасОх-ох! Нога! Я охромел навеки —Я в двадцати местах ее сломал.Ох-ох, скрипач, остерегайся женщин!Врача, скорей врача! Я умираю.Ох, люди добрые!.. Иль нет здесь добрых?Ох-ох, беда какая! Ай, нога!ЛанселотТерпенье, сэр! Ее перевяжу я.ТомасНе тронь, палач!Входят Сэм и Хайлес, у которого разбита голова.ХайлесОх, голова моя!СэмУхаживай за женщинами впредьЛишь через дверь... Но не стони! Ты толькоНемного оцарапан.ТомасОх, нога!СэмДа что с тобой?ТомасУпал и покалечен.Погиб и Хайлес — мозг его я вижу.ХайлесВрача! Несите прочь меня отсюда!СэмВот это ночка!ХайлесПоскорей врача!Все, кроме Томаса и скрипача, уходят.Из дома выходят Мери и слуга.МериЗа помощью беги!ТомасОх!МериВсе бегите!Проклятье той, кто вниз его столкнула!Бегите же — ведь он погибнет!ТомасОх!Мери(скрипачу)И вы бегите тоже, друг любезный!СкрипачА кто же мне за музыку уплатит?МериЧерт бы побрал ее и вас!(Дает ему деньги.)Вот вамДвенадцать пенсов.СкрипачВот два пенса сдачи.Мне лишнего не нужно. До свиданья.МериТебе на струны жиру бы горшок!Скрипач уходит.Мой милый, что с тобою?Томас(вскакивая)Все в порядке.Спасибо, душенька! Пойдем к тебе —Теперь никто нас не побеспокоит.Мери(в сторону)Вот ты какой ловкач! Ну что ж, посмотрим!(Роняет шарф.)Я поняла твой план, и я готоваСлужить тебе всем, чем могу, мой милый.Добро пожаловать, мой ненаглядныйДобро пожаловать, мой лучший друг!ТомасВот ты теперь такая, как мне нужно!Терять не будем время.МериВсе ушли?ТомасВсе, милая. Ты поступила мудро.МериИ ты не хуже.ТомасСлавное свиданье!МериВходи же с миром в дом... Ах, где мой шарф?Его во тьме я где-то обронила.Найди его и впредь носи всегдаКак знак вниманья той, кого ты любишь.(Уходит в дом.)ТомасМоя взяла! Удача любит смелых.(Находит шарф.)Вот он!.. Как! Дверь закрыта? Мери в доме?Выходит, я обманут?Мери снова появляется в окне.МериМилый Томас,Два слова перед тем, как мы простимся.Хотя, оберегая вашу честь,Я заплатила скрипачу, но большеНи в чем вам потакать не собираюсь.Вы — хитрый лис, но вас я раскусила.Тсс! Вон врачи. Стоните или ногуСломайте впрямь, чтоб вас не засмеяли.Прощайте!(Отходит от окна.)ТомасВерно, надо удирать.И ловко же она меня надула!Но если буду жив, я с ней сквитаюсь —И очень скоро. А теперь ещеОдну балладу для поднятья духа.(Поет.)"В любви, юнцы, себя вестиДолжны вы осторожно.Не лазьте в окна без нужды —Упасть оттуда можно".(Уходит.)
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги