ЛьюсЖаль, но помочь ничем вам не могу я:Тут мне, как говорится, не до слез.Ох, зря в крольчатник случай вас занес!ХемфриПусть так, и все ж от вас я жду участья.ЛьюсКоль вам самим не совладать со страстью,Зовите караул.ХемфриНа что мне он,Когда любовью так я распален,Что в силах сто констеблей вздуть и дажеПомеряться со всей ночною стражей?ЛьюсНу если так, придется сдаться мне.Я женщина, и страшен мне вдвойнеТот, кто мужчинам страшен.ХемфриДорогая,Мне нравится уступчивость такая.Вот, Льюс, перчатки вам приязни в знак,Они белей, чем зубы у собак,Они на мягкой шелковой подкладке,На вид приятны и на ощупь гладки.А коль интересует вас цена,На ярлычок взгляните. Вот она:Три "ш" — сполна три шиллинга, голубка.Как видите, не дешева покупка.ЛьюсНу что ж, возьму. Благодарю вас, сэр.Что вам еще?ХемфриДа ничего.ЛьюсПрощайте!..ХемфриНу нет! Сначала объяснить вам дайте,Какой причиной вызван мой приход, —И пусть господь терпенье мне пошлет!ЛьюсНадеюсь, кратким будет объясненье.ХемфриКонечно... Вы должны мои мученьяЛюбой ценою облегчить, а вамЛюбовью я сполна за все воздам.Невмоготу страдать по вас мне стало:Ведь страсть есть нечто вроде одеяла,На коем — хочешь смейся, хочешь плачь —Меня швыряет вверх и вниз, как мяч.ЛьюсАй-ай, любезный сэр, напасть какая!..ХемфриСпасибо за участье. Так, летаяТо вверх, то снова вниз, я к ночи, Льюс,Из человека зверем становлюсь,Не говорю, а лишь рычу сердито,И мне грозит потеря аппетита.Боюсь, что в гроб сведет меня печаль.ЛьюсНе дай того господь! Вот было б жаль!ХемфриЕще б! Вот потому, опасность чуя,Вас надо мною сжалиться прошу я.ЛьюсГрош всем моим решениям цена,Коль мой отец на брак не даст согласья.С ним первым говорите — не со мной.ХемфриОтец ваш план весьма одобрил мойИ так ответил, не сойти мне с места:"Любезный Хемфри, Льюс — твоя невеста".ЛьюсЛюбезный мистер Хемфри, я довольна.ХемфриЯ тоже.ЛьюсНо послушайте сперва,Какое вам поставлю я условье.Я поклялась — и клятву соблюду, —Что мною как супругой насладитсяТот, кто меня похитит. Если выОтважитесь на это — очень рада!Чего бояться вам? Отец вас любит...А если нет — прощайте!ХемфриНимфа, стой!Два мерина гнедых есть у меня,Один — сын берберийского коня,Другой подслеповат, зато надежен,Как добрый пень.ЛьюсНу, раз побег возможен,Вот вам моя рука. Наш путь лежитЧерез Уолтемский лес.[69] Там нас укроетОдин мой друг. Прощайте, мистер Хемфри,Подумайте!(Уходит.)ХемфриКлянусь душой и телом,Рискну — и будь что будь. Ведь так онаУчтива, хороша, умна, нежна!(Уходит.)Жена бакалейщика