Зал сената.Судьи, Бонарио, Челия, Корбаччо, Корвино, пристава, стражники и прочие.Первый судьяНикак не согласуешь! Здесь он пишет.(показывает бумаги)Что этот юноша был оклеветан,А женщину привел насильно мужИ там покинул.ВольтореСовершенно верно.ЧелияУслышаны молитвы!Первый судьяНо считаетНасилие со стороны ВольпонеНемыслимым из-за его бессилья.КорвиноОн одержим, отцы, я повторяю,Он одержим; и, если существуютНа свете наважденье, одержимость, —Он им подвержен!Третий судьяВот вернулся пристав.Входит Вольпоне.ВольпонеСейчас, отцы, прибудет приживал.Четвертый судьяНайди ему, наглец, другое имя.Третий судьяНе встретился ему нотарий?ВольпонеНет.Четвертый судьяОн сможет разъяснить...Второй судьяПока — туманно.ВольтореПрошу отцов...Вольпоне(говорит Вольторе на ухо)Синьор мой, приживалВелел сказать вам, что хозяин живИ что наследник — только вы один.Все было шуткой.ВольтореКак?ВольпонеДля испытанья,Верны ли вы, насколько огорчитесь...ВольтореТак жив он?ВольпонеТак, как я.ВольтореО, горе мне!Погорячился!ВольпонеМожно все исправить.Они сказали — одержимый вы, —Валитесь на пол, будто бесноватый,Я помогу.Вольторе падает.Спаси его господь! —Старайтесь не дышать и напрягитесьВсем телом. — Ах, синьоры, поглядите:Булавки согнутые изрыгает![52]Глаза остекленели, как у зайца,Подвешенного в лавке мясника!Скривился рот! Вы видите, синьоры?Теперь в желудке у него...КорвиноНечистый!ВольпонеТеперь он в горле...КорвиноДа, я вижу ясно.ВольпонеОн лезет, лезет! Вылез! Вон летит!Как жаба с крыльями нетопыря!Видали вы?КорбаччоМне кажется, я видел.КорвиноПонятно все.ВольпонеСмотрите, он очнулся.ВольтореГде я?ВольпонеКрепитесь, худшее прошло;Бес вылетел из вас.Первый судьяВот странный случай!Второй судьяНевероятный!Третий судьяЕсли одержим он,Слова его значенья не имеют.КорвиноТаким припадкам он давно подвержен.Первый судьяБумагу дайте.(К Вольторе.)Вам знакомо это?Вольпоне(шепчет Вольторе)Не узнавайте, сударь, отрекитесь.ВольтореДа, вижу хорошо: рука моя,Но содержанье — ложь.БонариоЗдесь заговор!Второй судьяВот путаница!Первый судьяЗначит, невиновенТот, кто здесь назван приживалом?ВольтореНет;Не больше, чем патрон его Вольпоне.Четвертый судьяВольпоне умер!ВольтореНет, отцы мои,Он жив.Первый судьяКак!ВольтореЖив!Второй судьяЕще туманней стало!Третий судьяОн умер, вы сказали...ВольтореНет!Третий судьяСказали!КорвиноЯ слышал так.Четвертый судьяВот сам синьор! Дорогу!Входит Моска.Третий судьяСтул!Четвертый судья(в сторону)Недурен! И, коль Вольпоне умер,Вот дочери моей жених!Третий судьяДорогу!Вольпоне(тихо, Моске)Чуть не погиб я, Моска. АдвокатВсе выболтал, но я исправил дело.Теперь лишь от тебя успех зависит.Скажи им, что я жив, — одно лишь слово.МоскаЧего пристал? — Почтенные отцы,Поверьте, я сюда пришел бы раньше,Когда б не хлопоты о погребеньеДобрейшего хозяина...Вольпоне(в сторону)О, Моска!Моска...Которого похороню как должно.Вольпоне(в сторону)Ограбив заодно.Второй судьяВсе непонятней,Запутанней!Первый судьяВсе началось сначала!Четвертый судья(в сторону)Чем не жених? Уж я пристрою дочку.Моска(тихо, к Вольпоне)Мне половину?..ВольпонеРаньше в петлю!МоскаЗнаю.У вас здорова глотка; не орите.Первый судьяУ адвоката спросим. Вы сказали,Что жив Вольпоне?ВольпонеТак и есть, он жив,Так мне сказал синьор.(Тихо, Моске.)Дам половину.МоскаКто этот пьяница? Кому известен?Впервые вижу!(Тихо, к Вольпоне.)Не могу теперьТак дешево с вас взять.ВольпонеНет?Первый судьяЧто сказали?ВольтореМне пристав что-то говорил.ВольпонеОтцы!Что жив он, поручусь моею жизнью.Мне эта тварь(указывает на Моску)сказала.(В сторону.)Я родилсяПод злой звездой.МоскаПочтенные отцы!Раз можно допустить такую дерзость, —Я умолкаю: не за тем, надеюсь,За мной послали.Второй судьяВывести его.ВольпонеМоска!Третий судьяСтегать плетьми!ВольпонеПредать задумал?Надуть?Третий судьяЧтоб научился обращеньюС такой персоной важной.Четвертый судьяУвести!Пристава хватают Вольпоне,МоскаБлагодарю, отцы.ВольпонеСтой, стой! Быть битым?Все потерять?(В сторону.)Да если я сознаюсь,Не будет хуже.Четвертый судья(Моске)Сударь, вы женаты?Вольпоне(в сторону)Сейчас и породнятся! Я решился.(Сбрасывает чужое платье.)Себя покажет Лис!МоскаХозяин!ВольпонеНет,Погибну не один. Твой брак расстрою;Не разжиреешь на моем добре,Не заведешь семейства!МоскаКак, синьор!ВольпонеВольпоне я, а это мой слуга.(Указывает на Моску.)Тот(указывает на Вольторе)свой слуга; тот(указывает на Корбаччо)алчности паяц;Тот(указывает на Корвино)рогоносец, плут, дурак, бездельник!И, раз надеяться осталось толькоНа осужденье, — унывать не будем!Я кончил.КорвиноЕсли вам, отцы, угодно...ПриставМолчать!Первый судьяРазвязан узел будто чудом.Второй судьяНичто не может быть ясней...Третий судьяНевинностьТех двух доказана.Первый судьяОсвободить их!БонариоНе терпит долго преступлений небо.Второй судьяНу, если таковы пути к богатству, —Пусть буду беден.Третий судьяНе доход — мученье!Первый судьяБогатствами владеют эти людиТак, как больной владеет лихорадкой,Которая, верней, владеет им.Второй судьяРазденьте приживала.Корвино, МоскаО отцы!Первый судьяЧто можете просить у правосудья,Скажите.Корвино, ВольтореПросим милости!ЧелияПощады!Первый судья(Челии)Вы оскорбляете свою невинность,Прося в суде пощады для виновных. —Встать! Первым — приживал. Вы, очевидно,Вершитель главный, если не зачинщик,Всех этих низких плутней; и теперьВы суд своим бесстыдством оскорбилиИ сан венецианского вельможи,Как человек без племени и роду.За это приговор наш — бить кнутомИ на галеры отослать бессрочно.ВольпонеСпасибо за него!МоскаБудь проклят, хищник.Первый судьяЭй, стража, взять его!Моску уводят.А ты, Вольпоне,Вельможа по рожденью и по сану,Подобной каре подлежать не можешь,Поэтому наш приговор таков:Имущество твое, конфисковав,Отдать больнице для неизлечимых;А так как нажито оно притворнымПараличом, подагрой и катаром, —В тюрьму тебя отправим, чтобы тамТы в кандалах сидел, пока и вправдуНе скрючишься. — Эй вы, убрать его!Вольпоне отводят от решетки.ВольпонеВот это значит — затравить лису!Первый судьяА ты, Вольторе, чтобы смыть позор,Который ты нанес достойным людямТвоей профессии, — отныне изгнанИз их среды и города Венеции. —Корбаччо. — Подвести его поближе,Чтоб он расслышал! Мы решали сынуОтдать все состоянье, а тебяОтправить в монастырь святого духа,Где, если ты не знал, как надо жить,Научат умереть.КорбаччоА? Что сказал он?ПриставУзнаете потом.Первый судьяТебя ж, Корвино,От дома твоего прокатят в лодкеВкруг города через Большой каналПод шапкою с ослиными ушамиВместо рогов; и с надписью нагруднойК позорному столбу ты встанешь.КорвиноДа,Чтоб выбили глаза мне тухлой рыбой,Гнилыми грушами, яйцом вонючим...Что ж, это хорошо! Я буду радНе видеть свой позор.Первый судьяВо искупленьеЗла, причиненного твоей жене,Ее к отцу отправь с тройным приданым.Наш приговор...ВсеПочтенные отцы...Первый судья...Не подлежит отмене. Вы теперь,Когда свершился грех и ждет вас кара,Раскаиваться стали. — Увести их!Пусть все, кто видит, как порок наказан,Подумают! Пасется зло, как скот,А разжиреет — на убой пойдет.Уходят.Вольпоне(выходит вперед)Приправа к зрелищу — рукоплесканья.Хоть и понес Вольпоне наказанье,Но он надеется, что среди васНет потерпевших от его проказ.А если есть, судите — он в тревоге...Нет — хлопайте смеясь, не будьте строги!