— А лицензия от гильдии зельеделов? — прищурясь, произнес он.

Петровну прошиб холодный пот. Этого она не предусмотрела. Да и откуда ей было знать про какие-то гильдии. Впрочем, непредвиденных обстоятельств в ее прошлой жизни тоже хватало. А решалось большинство из них одинаково.

— Конечно есть, — уверенно произнесла Петровна. Достала бумажку с инструкцией (другой не нашлось) и, сложив ее вчетверо, опустила в получившийся кармашек пару золотых монет, протянув конвертик проверяющему.

Тот, не особо церемонясь, вытряхнул монеты на ладонь, посмотрел на них, развернул бумажку и произнес:

— Зрение у меня шалит, а почерк неразборчивый. Может это не лицензия, а мусор?

— А я вам зелье от зрения могу предложить, — возмущенная такой наглостью, ответила Петровна.

— А мне зелье ваше ни к чему, — ответил тот, глядя в упор на Петровну. — Я думаю, это точно не лицензия. Совсем не лицензия. Думаю, мне стоит позвать патруль, — и он сделал вид, что уходит.

— Подождите, да вот же она! — Петровна схватила второй рецепт и ссыпав в него почти все монеты, протянула вымогателю, мысленно желая ему непроходящей диареи.

Тот нехотя принял конверт, взвесил на руке для верности и нехотя произнес:

— Ну вот, другое дело. И нечего было мое время тратить лишними поисками. Можете трудиться дальше, я рядом.

После чего, сунув добычу в карман, исчез в толпе.

«Вот куда надо идти деньги зарабатывать», — мрачно подумала Петровна, глядя ему вслед. Денег у нее почти не осталось. «Ну ничего, — подумала Петровна, — авось еще наторгую». Но поток покупательниц иссяк, видимо перепуганный проверкой. В результате они с Алмусом отправились домой с несколькими монетами в кармане.

Впрочем, их хватило на то, чтобы купить хлеба, овощей и немного рыбы. Едой на пару дней они оказались обеспечены.

Глава 6. Петровна становится зельеваркой

1

— Точно, — воскликнула Галкея, — про лицензию гильдии-то я забыла! — Она нахмурилась. — Да, непорядок. Она именная, тебе свою получать придется. Тут я, к сожалению, помочь не могу. Хотя… — она выдержала драматическую паузу, — я могу научить тебя варить зелья, ты сдашь экзамен — и будешь полноценной зельеваркой. Как тебе идея? — она уставилась на Петровну полным радостного возбуждения взглядом. — Это же так здорово! У тебя и доход будет, и статус, и уважение в обществе!

— Ну не знаю, — Петровна посмотрела на нее с сомнением. — А эта ваша магия здесь не нужна? Я ею не владею.

— Не хочешь — так и скажи, — показательно обиделась бабка, — ты, мол, Галкея, видом не вышла меня учить, что с тебя взять, с покойницы. А то сразу «магии нету», ерунду всякую городишь.

— Да не ерунду. И не думаю я что ты покойница… тьфу, видом не вышла. Глупости какие! Ну нет у меня никакой магии, в нашем мире ее не существует!

— Это ты говоришь глупости! Не было бы в тебе магических способностей, ты бы сейчас со мною не разговаривала. Вон внучек мой, даром что мальчишка способный, но ведь не видит, не хватает ему таланту. А ты вон, — бабуля махнула рукой, — и видишь, и слышишь, и вообще…

Что «вообще», она разъяснять не стала, поспешив, как показалось Петровне, быстренько закрыть тему. — Так что можешь сказать прямо — «не хочу»!

— Да я бы не против, но мне почти восемьдесят, куда тут новому учиться.

— Всесветлые боги, — Галкея воздела взгляд к потолку. — Восемьдесят! А зелья долголетия тебе на что? Да восемьдесят — детский возраст! Ты знаешь, сколько лет я на свете прожила? Двести тридцать четыре! Ну, почти… через три дня бы исполнилось. А она «семьдесят…», Зельеварки долго живут, так что тебе сплошные плюсы, еще и здоровье поправишь.

— А долго учиться-то? — спросила Петровна. Лед сомнений еще не тронулся, но уже изрядно трещал.

— А это уже от тебя зависит, насколько серьезно отнесешься. Возьмешься крепко да основательно, то и полгода хватит, чтобы лицензию получить. А будешь лениться, так и в сто лет не уложишься. Ну, думай, стоит ли на тебя время тратить.

— Ладно, — решилась Петровна, — попробую.

— Вот и славно, — заулыбалась Галкея, потирая руки. Завтра с утра и приступим.

2

Утром Петровна объявила Алмусу, что решила заняться зельями, чтобы получить лицензию. «Надо же нам с тобой на что-то жить».

На что мальчишка, смутившись, сообщил, что возвращается на прежнее место работы. Что мытье полов на постоялом дворе — не такое уж сложное дело, и пока Петровна освежает навыки и готовится к экзамену, он пойдет и немного заработает. И ушел.

Его слова и неуверенный вид немного смутили Петровну. Но останавливать Алмуса она не стала, решив поговорить с ним позже. И поспешила на встречу с Галкеей.

Преподавательницей та оказалась хорошей, и к концу занятия Петровна уже неплохо разбиралась в растениях, необходимых для большинства простейших зелий. На завтра они запланировали сварить зелье бодрости, потому что Петровну изрядно утомила ее ученическая роль. Концентрироваться приходилось много, и как только они закончили, усталость навалилась такая, что хотелось только одного — лечь и уснуть.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги