Слегка пошатываясь, Анару подошел к воде, зачерпнул ладонями набежавшую волну, наклонил к ней голову и начал шептать заклинания. Потом умылся ею, смывая кровь в океан, и посмотрел вдаль. В нескольких метрах от берега из воды вынырнул акулий плавник. Животное сделало несколько кругов, привлекая к себе внимание, и замерло напротив повелителя в ожидании приказа.
Колдун выпрямился во весь рост и жестом указал на запад:
— Кара э!
Описав еще один круг, плавник устремился в заданном направлении. Анару без сил опустился на песок.
Глава 22. Новый друг
Вот уже месяц прошел с момента, как барк «Странник» покинул Дакар. Обогнув западное побережье Африки и следуя ангольским течением, судно держало курс на Кейптаун. Мистер Блэйк уже совсем освоился на корабле и перестал быть белой, даже нет, черно-белой вороной для команды. Каникулы, объявленные отцом, давно закончились, и дети снова приступили к учебе. В общем, жизнь шла своим чередом.
Как-то раз после обеда Эйша сидела на палубе и принимала солнечные ванны. Ей нравилось проводить время в одиночестве на баке корабля, подальше от суеты команды и ругани Филипса. Она могла часами выводить затейливые рисунки и странные, несуществующие письмена, которые про себя называла волшебными символами и никому не показывала. Вот и сейчас блокнот с карандашом лежал рядом на случай, если вновь придет вдохновение.
Неожиданно до ее слуха донеслось какое-то жужжание. Поначалу девочка не обратила особого внимания, списав на слуховые галлюцинации[92], но потом жужжание стало более выраженным и громким.
Эйша открыла глаза. Прямо перед ее носом в воздухе парило небольшое насекомое. Девочка впервые его видела, однако не испугалась и, взмахнув ручкой, попыталась его отогнать. Существо отлетело на пару футов, но затем быстро вернулось и вновь повисло в воздухе напротив Эйши.
— Вот же надоедливая муха.
Девочка недовольно наморщила нос и снова махнула рукой. И опять, отлетев на небольшое расстояние, муха вернулась и на этот раз подлетела совсем близко к лицу.
Эйша от неожиданности отшатнулась и дотронулась до своей щеки:
— Ой! А это что?
Юная Петтерс в недоумении посмотрела на свои пальцы, измазанные в чем-то красном.
Она поднесла их к носу и через секунду констатировала:
— Все ясно. Сливовый джем. Хороша миледи, ходит на людях, перепачканная, как кухарка. Славно, что мама этого не видела, вот бы мне досталось. Постой… — Эйша поглядела на муху, которая продолжала парить перед ее носом. — Так тебе нужен джем? На! Угощайся. Мне совсем не жалко.
Девочка протянула руку вперед. Насекомое поначалу отлетело, но потом вернулось назад и бесстрашно село на ладонь, дав себя рассмотреть.
Муха оказалась довольно маленькой, примерно с полдюйма. Ее брюшко сплошь было покрыто полосками двух цветов, которые чередовались, — желтого и черного. Она подползла к капельке джема и начала то ли слизывать, то ли всасывать его своим хоботком.
Девочка улыбнулась:
— Ты тоже сладкоежка, как и я.
Эйша никогда раньше не встречала такую красивую муху и решила непременно показать ее отцу.
Для этого она мазнула джемом по доске палубы и, когда насекомое переместилось на нее, накрыла своей шляпкой:
— Посиди пока тут, ладно? Я быстро. Схожу за папой и вернусь.
Ничего не подозревающий Джордж читал в каюте, когда, словно ураган, залетела дочь и, даже не попытавшись что-то объяснить, схватила его за руку и потащила к своей находке.
Вернувшись на нос корабля, девочка обнаружила свою шляпку там же, где и оставила. Эйша прижала палец к губам, призывая отца соблюдать тишину, и аккуратно раздвинула соломинки шляпки, показывая свою пленницу:
— Пап, гляди какую красивую муху я нашла.
Джордж посмотрел в прорези темницы и улыбнулся:
— Это не муха, дорогая. Это пчела.
— Пчела? А кто это?[93]
— Это очень полезное насекомое, милая, не надо ее обижать. Только… — Петтерс почесал затылок. — Как она тут оказалась? Кругом океан, а пчелы не улетают далеко от своих ульев. Наверное, залетела в Дакаре и теперь без билета плывет на нашем корабле.
— Пап, расскажи про пчел, пожалуйста!
Джордж посмотрел на горящие любопытством глаза дочери и сел на палубу:
— Хорошо, только для начала давай выпустим твою подружку из темницы. Договорились?
Девочка радостно кивнула, взяла свою шляпку и устроилась рядом с отцом слушать рассказ.
— Пчелы, — начал он, — очень трудолюбивые насекомые. Они живут на всех континентах, за исключением Антарктиды. Пожалуй, там для них слишком холодно.
— А что они едят, пап?
— Пчелы питаются пыльцой цветов и нектаром, это такой сок растений, очень сладкий.
Эйша хлопнула себя ладонью по коленке:
— А… вот почему она так полюбила мой сливовый джем!
Джордж улыбнулся:
— Да, милая, пчелы очень любят сладкое и сами делают вкуснятину, которая называется медом.
— Мед? Я пробовала мед, когда была совсем маленькой.
Отец кивнул, и его лицо помрачнело. Он замолчал, погрузившись в воспоминания.
Эйша, увидев это, толкнула его в плечо:
— Эй, пап! Ты чего?!
Джордж, выйдя из оцепенения, посмотрел на дочь и, улыбнувшись, поцеловал ее в щеку: