К пристани подходил новый корабль, который Дрейк не опознал. Ничего страшного – Ти'рак за этим проследил. Гигантское чудище капитана стояло на якоре на выходе из бухты. "Северный Ураган" был уже почти полностью укомплектован, и Ти'рак настоял, что будет инспектировать каждое судно, приплывающее в Новый Сев'релэйн.

– Ещё один? – спросила Бек. Дрейк уже привык к её принуждению, и теперь это чувство даже успокаивало. – И ещё больше парусов на горизонте.

– Похоже на то, – сказал Дрейк, тепло улыбаясь арбитру. На краткий миг Бек улыбнулась в ответ, а потом улыбка сошла с её лица, сменившись выражением, сильно похожим на голод. Нынче арбитр спала в постели Дрейка почти каждую ночь, и он ей за это был весьма признателен. Бек и раньше была дикой и страстной, а после происшествия с друррами стала ненасытной. Впрочем, она что-то скрывала, и Дрейк ещё не выяснил, что именно.

Он заметил, что по улочкам его городка бредёт знакомый человек. Лицо Дрейка расплылось в улыбке, и он махнул мужчине, подзывая его к себе на балкон.

К тому времени, как открылась дверь, и вошёл Андерс, в руках он уже держал две кружки с выпивкой, и Дрейк не сомневался, что держал бы и три, если смог бы отрастить ещё одну руку. Пускай Андерс и был насквозь проспиртованным пьянчугой, но ещё он был одним из самых надёжных шпионов, из всех кого Дрейк когда-либо нанимал. А ещё он уже не раз был обязан Дрейку жизнью, и потому был верен, как член семьи.

– Ох ты ж блядь, – сказал Андерс, едва не выпрыгнув из своей шкуры, как только увидел сидевшую рядом Бек. – Дорогуша, а зачем ты носишь этот плащ? Чёрт возьми, ты напугала меня так, что я чуть не протрезвел, и поверь мне, трезвым я тебе не понравлюсь.

– Ты мне и сейчас не нравишься, – прямо сказала Бек.

– Очаровательно, – сказал Андерс, отыскав свободный столик, и поставил на него кружки. – Это лишь оттого, что ты меня пока не знаешь. Я довольно дружелюбный, когда…

– Андерс, – сказал Дрейк.

– Есть, капитан. – Андерс притворно вытянулся по стойке "смирно". – Дрейк, ты в курсе, что среди вас затесался арбитр? Она носит плащ и всё такое.

Бек снова стала носить плащ вскоре после резни друрров. То ли потому, что ей уже было плевать, кто знает о её профессии, то ли потому что нужно было напоминать себе. Арбитр встала, вальяжно подошла к Андерсу и схватила со стола одну из его кружек, после чего вернулась на своё место возле двери.

– Чертовски страшно, – продолжал Андерс. – Я рассказывал тебе, как однажды арбитр чуть не убил меня?

– Ты еретик? – спросила Бек.

– Нет, – сказал Андерс, театрально содрогнувшись, поскольку принуждение Бек вырвало из него правду. – Во имя всех богов, приятнее это раз от раза не становится, а? Нет, не еретик. Я просто оказался на пути арбитра, который искал нашего старого доброго капитана Дрейка.

Бек приподняла бровь, глядя на Дрейка. Он пожал плечами.

– Андерс, ты ведь с новостями, так? – сказал Дрейк. – Я сильно надеюсь, что они хорошие.

– Ну, разумеется, нет. – Андерс рухнул на стул и цапнул последнюю оставшуюся кружку пива. – Понимаешь, хорошие новости долетают быстро, быстрее, чем это, казалось бы, возможно. Что говорить, я могу услышать отличные новости и привезти их сюда лучше кого угодно, и всё же каким-то образом слухи о тех новостях меня опередят. А вот плохие новости, с другой стороны, любят прятаться и ждать. Скорее всего, они добрались сюда добрых несколько дней назад, и выжидали, пока я их не принесу, просто потому что терпеть не могут добираться самостоятельно.

– Андерс, – прорычал Дрейк.

– Ладно. Просто помни, как мы, гонцы, не любим, когда в нас стреляют. – Пьянчуга глянул на Бек. – Поверь, я испытал это на себе.

Помолчав несколько секунд, Андерс, наконец, перешёл к своим новостям.

– Они идут, Дрейк. Сейчас. Уже.

– Блядь. – Дрейк раздумывал, как скоро сможет подготовить остальные корабли. – Сколько?

– По меньшей мере, пятьдесят судов. По большей части галеоны. Несколько военных кораблей.

Дрейк посмотрел в сторону бухты. Без кораблей из Чада и Ларкоса их раздавят, просто возьмут числом. Надо было каким-то образом убедить их сражаться за него, а не за Элайну Блэк.

– Как так вышло, что мы впервые слышим о такой численности? – спросил он.

– Этот щенок, который сидит на троне Пяти Королевств, умный говнюк, – сказал Андерс с полным ртом пива. – Он запер Краеземье, пока шли приготовления. Мне едва удалось ускользнуть впереди флота. Это была впечатляющая находчивость. Тебе стоит…

– Сколько у нас времени?

Андерс вздохнул.

– Немного. Возможно даже мне не хватит на мой обычный побег. Говорю тебе это, чтобы ты осознал глубину моих затруднений по доставке тебе этих зловещих новостей.

– Ага, ты настоящий герой, Андерс, – проворчал Дрейк. – И в какой из Преисподних застрял Стилуотер?

– Кто?

– Неважно.

– Есть и ещё кое-что, – сказал Андерс, тяжело вздохнув. – Среди них есть пират, который направляет их сюда, чтобы они не пропали в ваших коварных водах. Человек по имени Пул.

– Деймен Пул? – сказал Дрейк.

– Скорее всего. Сильный акцент островов. Грязно-соломенные волосы и приплюснутый нос.

Перейти на страницу:

Похожие книги