Долго им идти не пришлось, уже примерно через полчаса они услышали цокот копыт и голоса. Бральдарцы не собирались особо скрываться и шли в открытую. Волки выскочили перед арьергардом внезапно, лошади в испуге заржали и встали на дыбы, передние ряды закричали задним, подавая сигнал к атаке. Один из волков принял человеческий облик, им оказался Азр. Всадник выхватил из ножен меч, собираясь рассечь противника, но его остановил возглас командира, находившегося за спиной.

— Блэк, забыл приказ короля? Не трогать волкодлаков до его распоряжений!

— Но ведь это Азр Проклятый, я узнал его! — возразил тот.

— Тем более, дубина! — рявкнул, быстро выходя из себя, старший. — Меч опустил немедленно!

Всадник нехотя послушал командира. Азр все это время стоял молча, не выказывая никаких эмоций.

— Король скоро будет, — сказал командир волкодлакам и тут же отдал приказ всадникам взять волкодлаков в кольцо.

Лошади недовольно фыркали, чувствуя волков, но те стояли тихо, не скалясь и не выказывая никакой агрессии. Наконец всадники разъехались, уступая дорогу монарху. Лэндон Финч был одет в начищенные до блеска доспехи, верхом на вороном коне он старался выглядеть как можно более величественно.

— Король Бральдара Лэндон Первый, Великий, — представил Финча слуга.

— Приветствую тебя, король, — произнес Азр, глядя снизу вверх на монарха.

— Азр, — слегка удивился тот. — А я думал, что Хоруг сам выйдет мне навстречу, а он послал тебя.

— Хоруг больше никого не может послать, он в тюрьме за предполагаемую измену, — ответил волкодлак. — Я теперь временный вождь клана Железных Клыков.

— Ха, значит, боги по-прежнему благоволят тебе, Проклятый.

— Да, сегодня боги на моей стороне. Однако, судя по той армии, которую ты привел с собой, стороны у нас разные.

— Я пришел за справедливым судом, — грозно заявил Финч. — Твои волкодлаки напали на моих людей и освободили дочь узурпатора Гарри, а также ее сторонников. Они ушли к вам в поселок. Мы требуем выдать Анну немедленно, в противном случае наш договор считаю более недействительным со всеми вытекающими отсюда последствиями для вас.

— А позволь узнать, кто конкретно учувствовал в этом? — подчеркнуто вежливым тоном спросил Азр.

— Командир охотников по имени Макс, но я думаю, что он являлся только исполнителем.

С этими словами король отдал приказ слугам, и те вывалили груду волчьих шкур у ног Азра. При виде шкур убитых волков Гальвин принял человеческий облик.

— Что это такое? — в ужасе спросил жрец.

— И высокий жрец тут, — удивился Финч. — Давно не виделись, Гальвин.

— Что ты сделал с владельцами этих шкур?

— Казнил вместо тех, кого они спасли от смерти, — усмехнулся король. — Можешь справить службу по их душам, жрец.

— Всех? — спросил Азр, попинывая одну из шкур.

— Всех, — кивнул король.

— Досадно, — вздохнул Азр. — Однако ты ошибся, наш клан не причастен к этому. Но, кажется, я могу назвать причастных. Макс был одним из тех, кто возвысился при новом вожаке охотников Граке. Последний пытался устроить переворот в клане. Он убил главу старейшин Рохта и инсценировал нападение на вождя. Я в тот момент воевал с кланом Белой Длани. Поначалу все думали, что Грака напал на Хоруга, но попытка переворота провалилась, и вожак оказался в тюрьме, там же оказался и Макс, кстати. Ночью сторонники вождя освободили Граку и Макса, и те, перебив старейшин, скрылись в неизвестном направлении.

— Я подтверждаю слова Азра, — вступился Гальвин. — Люди из Бральдара и клан Железных Клыков заключили союз, угодный богам. Благодаря их поддержке мы одолели короля Гарри, взяли Плотину и подчинили себе клан Белой Длани. Этого бы не произошло, если бы люди и волкодлаки не объединились. У нас много великих дел впереди, король Лэндон, неужели ты поставишь под угрозу все наши старания?

Финч молчал, обдумывая речь высокого жреца.

— Значит, Макс и Грака бежали?

— Все так, — подтвердил Гальвин.

— Что ж, возможно, вы говорите правду, — неожиданно сменил гнев на милость король Бральдара. — Но я все равно хотел бы убедиться в этом лично. Я бы посмотрел на Хоруга в клетке.

— Это можно исполнить, но придется оставить твою орду здесь, — поставил условие Азр. — Не переживай, в поселке стоит бральдарский гарнизон, тебе ничего не угрожает.

Видя колебания Финча, Азр добавил:

— Я же пришел к тебе с дюжиной волкодлаков. Иногда нужно доверять своим союзникам.

— Хорошо, я возьму только личную охрану, — согласился с Азром король.

<p>Глава 4</p>

— Андуз, вставай, вставай! — кричала Анна, теребя друга по щекам. — Почему он не открывает глаза?

— Тише, — попытался успокоить ее Глэг. — Он без сознания, но дышит.

Глэг пощупал лоб, тот оказался влажным и мокрым. Из бока Андуза сочилась кровь. Торговец осмотрел рану, она была вся в песке.

— Похоже, у него начинается жар. Его нужно срочно доставить в Божий град, там ему помогут.

Глэг достал из сумки ткань, разорвал ее на лоскуты и перевязал рану Андуза Фейна.

— Вот так, — сказал он. — Кровотечение остановили. Я понесу его, а ты возьми сумку. И давай поскорей, буря стихла, и нам не стоит здесь оставаться. Мы и так уже слишком задержались.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги