Пройдя пару ярдов по горной тропе, я понемногу начал верить в духов-хранителей, сотворивших убежище для несчастных и гонимых Безымянных. В самом сердце скал скрывался оазис. Куда больше любого из тех, что нам с Меруканом приходилось видеть раньше — но все равно деревьям здесь приходилось тесниться. Стволы, которые мы не смогли бы обхватить и втроем с Бабуром, иногда росли всего нескольких десятках футов друг от друга, а кроны могучих великанов переплетались высоко над головой, образовывая сплошную зеленую крышу. Даже умеющий летать Супермен-Кшатрий наверняка увидел бы с воздуха только состоящий из сплошной густой листвы пятачок в четверть мили диаметром со всех сторон окруженный скалами и песком.

И уж точно не смог бы разглядеть лепившиеся к стволам деревьев крохотные домики. Я насчитал всего полдюжины каменных — явно построенных из обломков скал вокруг Ашрея — а остальные были сложены из веток… Или вовсе представляли собой гигантские дупла, в каждом из которых без помещалось по несколько человек и даже какая-то небогатая утварь.

Ничего монументального Безымянные не строили. То ли за сотни лет привыкли жить в вечной готовности вскакивать и бежать прочь, прихватив только самое необходимое, то ли верили в абсолютную надежность крепости, которую создала сама природа. Куда бы я не посмотрел, взгляд неизменно упирался в отвесные скалы.

Вряд ли в таком крохотном поселении может жить больше полутора-двух сотен человек.

Никто не обратил особого внимания и не выбежал встречать пришедшего из Моту-Саэры Мерукана — даже мой рост и выгоревшая борода привлекли разве что десяток любопытных взглядов. Вряд ли северяне почти вымершего в этом мире типажа часто появлялись в Ашрее — скорее здесь просто не принято пялиться и задавать лишние вопросы… Впрочем, от разговора со старейшинами меня не избавит даже это.

Я уже успел разглядеть среди деревьев крохотное озерцо — скорее всего, напрямую связанное с каким-нибудь подземным источником. Основной и наверняка единственный источник воды на десяток миль в округе. Сердце Ашрея. Неудивительно, что старейшины устроились неподалеку. Не дожидались нас — скорее просто собрались обсудить какие-нибудь насущные вопросы, рассевшись на плетеных ковриках.

Трое убеленных сединами старцев в темных одеждах и четвертый — полуголый, как Бабур, и то ли лысый, то ли наголо бритый. На голове у него не росло ни единого волоска. Похоже, вся шевелюра убежала чуть ниже и осталась над глазами в виде огромных кустистых бровей. Не светлых и даже не седых, а белых, как молоко или облака. Только они и выдавали почтенный возраст… с весьма посредственной точностью. Поджарый и буквально обвитый тугими канатами мышц под дочерна загорелой кожей старейшина мог оказаться как пятидесятилетним, так и самым древним из всех четырех. Он смотрел на меня — без опаски, скорее с любопытством. Остальные же не сводили глаз с Мерукана.

— Вижу, ты пришел один, — произнес старейшина — самый длиннобородый. — Разве мог ты потерять свой караван? И где Бала, который всегда первым приветствует меня в Ашрее?

— Я принес дурные вести, Шандар-джи. — Мерукан склонил голову. — Служители клана Ледяного Копья устроили засаду и убили всех, кроме меня и моего нового друга Рика. Мы принесли лишь малую часть того, что Дава — да продлят боги его годы — сумел собрать для Ашрея.

— Как такое могло случиться? — Старейшина нахмурился. — Владыкам и их Служителям никогда не было особого дела до нас. Разве слон глядит на муравья, который берет лишь крошечное зернышко из его пищи?

— Я не знаю, Шандар-джи, — отозвался Мерукан. — Владыка Алуру разгневан, и его Служители готовы карать всех без разбора.

— И что же так разозлило Великого Мастера?

Проклятье… Хороший вопрос — и ответ на него очевиден. Мерукану достаточно просто указать на меня пальцем — и старейшины тут же вышвырнут меня из Ашрея!

— Мне это не известно, — сказал Мерукан. — По Моту-Саэре ходят слухи, что какой-то человек без пряжки побил Джея — сына Владыки Алуру и наследника клана. Но как можно верить такому? Разве муравей, что утащил у слона зернышко, станет сражаться? Я не…

— На так важно понять, что разозлило Владыку. — Старейшина задумчиво пригладил седую бороду. — Куда важнее избежать его гнева. Но одно едва ли возможно без другого… Тебе не известно — но, может быть, твой друг Рик знает что-то?

— Нет, Шандар-джи. — Я изобразил поклон. — Я слышал меньше любого из людей в Моту-Саэре. Я не провел в городе и дня — и меня едва не схватили Служители клана Ледяного Копья. Я решил бежать вместе с караваном в Ашрей… остальное тебе известно.

— Такому, как ты, непросто укрыться даже в Моту-Саэре, — усмехнулся Шандар-джи, указывая на мою бороду. — Особенно когда повсюду рыщут Служители в синих одеждах… Но откуда ты, Рик? Я прожил много лет, но даже мне не приходилось видеть кого-то, похожего на тебя. Ты родился на севере?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги