вполне достаточно для твоего первого знакомства с семьей

<p id="bdn_29">Бена.</p>

Давид явно волновался, понимая, что такое предисловие,

изложенное мало знакомому родственнику, каким, по сути, и

является Наум, может быть воспринято неадекватно. И, тем не

менее, патриарх пошел на этот шаг, что означало тревогу и не(

уверенность за благополучный исход предстоящего визита.

Бен с супругой и внуком уже сидели в машине; Давид(

младший на кресле водителя ожесточенно крутил руль.

– Мы с мужем начали обсуждать маршрут утренней прогул(

ки. - Пэм посмотрела на Бена, ожидая слов подтверждения.

– Конечно, если эти директивы принять за свободный об(

мен мнениями. - Интонация ответа приглашала мужскую

часть общества к солидарности.

– Самое интересное - это путешествие по западным и юж(

ным окрестностям Оксфорда, - продолжила Пэм, не реаги(

руя на реплику мужа. - Здесь есть все: и история, и природа, и

34

архитектура старой Англии. Бен будет только следить за до(

рогой, - взгляд в сторону окончательно низвергнутого оппо(

нента, - а я постараюсь исполнить роль гида. Сейчас мы едем

на запад до красивого городка Байбери. Там вы увидите и

остроконечные крыши, и выстроенные из камня коттеджи

на берегу ручья за водяной мельницей, и птичий заповедник

на острове.

Наум почувствовал удовольствие от предстоящего ком(

фортного путешествия; можно расслабиться, слушать, не от(

вечая, ни о чем не заботясь. Как будто почувствовав настрое(

ние гостя, Пэм ограничивалась короткими репликами, акцен(

тируя внимание лишь на наиболее интересных местах. Доро(

га шла, судя по встречным указателям, на Сайренсестер…

– Наум, не спите! Предложите даме руку.

Вдвоем они вышли из машины и пошли по великолепно(

му парку, охраняемому высокой живой изгородью из тиса.

Ухоженные до музейного блеска аллеи, звенящая тишина,

молчаливая Пэм, идущая рядом и взявшая его под руку - бла(

женное состояние покоя. Нечто подобное, но ассоциирую(

щее с другими причинами, приходило к нему в осенних под(

московных лесах: такие же минорные пассажи, но под акком(

панемент шуршащих листьев.

Уже возвращаясь к машине и опираясь на руку Наума, Пэм

сказала:

– Когда я ухожу от цивилизации и окунаюсь в такую при(

роду и тишину, то чувствую себя беззащитной и ранимой. По(

том, к сожалению, нужно надеть на себя панцирь, а предпоч(

тительнее - рыцарские доспехи…

Давид(младший пребывал в том же состоянии гиперактив(

ного шофера; на заднем сидении дремал Бен.

– Сегодня ночью он несколько раз заходил в спальню к

отцу, - сказала Пэм, как бы извиняясь за мужа.

– Куда дальше, командор? - стряхивая дремоту, спросил

<p id="bdn_30">Бен.</p>

– На Ферворд, но через Лейчленд. Наум, там стоит оце(

нить только один дом. Хозяин его был большим любителем

натуры: стены, выложенные из камня, очень похожи на ры(

бью чешую или птичьи крылья. Но это лишь мимоходом, а

главное - церковь в Ферворде.

35

Непроизвольно он отметил, что она во второй раз назвала

его просто по имени. Собственно, их близкий возраст и род(

ственные отношения вполне допускали это, по крайней мере

для российского менталитета. Но для чопорной Англии?

– Перед тем как войти в эту церковь с чудо(витражами,

имею предложение заключить пари на их авторство. Шучу.

Много лет специалисты скрещивают шпаги, оспаривая их

происхождение, но пока приоритет принадлежит идее, что к

ним приложил руку сам Дюрер!

Выходя из церкви, под впечатлением увиденного, Наум

отдал должное стараниям Пэм:

– Такое впечатление, что это церковь построена ради вит(

ражей, а не наоборот.

– Вы не первый автор такой мысли, - отреагировала она.

И, обращаясь ко всем, добавила: - Достаточно, не стоит ва(

рить кашу из впечатлений. Домой - отдохнуть, переодеться

и пообедать.

Квартира Бена располагалась в доме, внешний вид кото(

рого напоминал забытую Богом старую Москву, но уже с па(

радной лестницы чувствовался достаток и вкус его обитате(

лей: широкие мраморные ступени и до блеска начищенные

бронзовые перила, стены, обитые темными сортами дерева,

репродукции картин, цветы.

Комната, предназначенная Науму, (небольшая, но свет(

лая и уютная, с окнами на две стороны, из которых открыва(

ется вид на город сказочных шпилей.

– С какой стороны Темза? - поинтересовался Наум у брата.

– В той. Но, кстати, здесь, в Оксфорде, она называется ина(

че, - Айсиз. В нее впадает другая река - Чаруэлл. Посмотри в

ту сторону: там, на месте их слияния, возносятся шпили со(

боров Крайст(Черч, Том(Тауэр и Маудлин(Тауэр. Мы все это

увидим позднее.

– Мне хотелось бы сделать пару звонков по телефону.

– Здесь все к твоим услугам. Кстати, если ты поговоришь с

отцом, ему будет приятно твое внимание.

Голос Давида звучал достаточно бодро:

– Спасибо за внимание, сынок. Чувствую себя неплохо;

сегодня опять приедет доктор Бэрри и проверит меня. Быть

36

может, мы сыграем партию в шахматы. Этот старый остряк

считает, что я слишком переживаю, когда проигрываю. Луч(

ше бы сам научился играть и не брал ходы обратно. Скажи

мне, когда приедут Рахель с мужем и Лея?

– Мы только что вернулись с чудесной прогулки, и мне

неизвестны дальнейшие планы.

– Когда увидишь их, передай, что буду рад встрече. Или,

по крайней мере, их голосам…

Перейти на страницу:

Похожие книги